La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Corintios 3:2 Os di a beber leche, no alimento sólido, porque todavía no podíais recibirlo. En verdad, ni aun ahora podéis,

English Standard Version ESV

1 Corinthians 3:2 I fed you with milk, not solid food, for you were not ready for it. And even now you are not yet ready,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 Corintios 3:2 Os di a beber leche, y no vianda; porque aún no podíais, ni aún podéis ahora

King James Version KJV

1 Corinthians 3:2 I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither* yet now are ye able.

New King James Version NKJV

1 Corinthians 3:2 I fed you with milk and not with solid food; for until now you were not able to receive it, and even now you are still not able;

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Corintios 3:2 Tuve que alimentarlos con leche, no con alimento sólido, porque no estaban preparados para algo más sustancioso. Y aún no están preparados,

Nueva Versión Internacional NVI

1 Corintios 3:2 Les di leche porque no podían asimilar alimento sólido, ni pueden todavía,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 Corintios 3:2 Os dí á beber leche, y no vianda: porque aun no podíais, ni aun podéis ahora;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 Corintios 3:2 Os di a beber leche, y no vianda; porque aún no podíais, ni aún podéis ahora ;