Abdías 1:4 Aunque te remontes como el águila, y aunque entre las estrellas pongas tu nido, de allí te derribarédeclara el SEÑOR.

Otras traducciones de Abdías 1:4

English Standard Version ESV

Obadiah 1:4 Though you soar aloft like the eagle, though your nest is set among the stars, from there I will bring you down, declares the LORD.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

4 Si te encaramares como águila, y si entre las estrellas pusieres tu nido, de ahí te derribaré, dijo el SEÑOR

King James Version KJV

4 Though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the LORD.

New King James Version NKJV

4 Though you ascend as high as the eagle, And though you set your nest among the stars, From there I will bring you down," says the Lord.

Nueva Traducción Viviente NTV

Abdías 1:4 pero aunque te remontes tan alto como las águilas
y construyas tu nido entre las estrellas,
te haré caer estrepitosamente»,
dice el Señor
.

Nueva Versión Internacional NVI

4 Pero aunque vueles a lo alto como águila,y tu nido esté puesto en las estrellas,de allí te arrojaré—afirma el SEÑOR—.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

4 Si te encaramares como águila, y si entre las estrellas pusieres tu nido, de ahí te derribaré, dice Jehová.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

4 Si te encaramares como águila, y si entre las estrellas pusieres tu nido, de ahí te derribaré, dijo el SEÑOR.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA