Rut 1:8 Y Noemí dijo a sus dos nueras: Id, volveos cada una a la casa de vuestra madre. Que el SEÑOR tenga misericordia de vosotras como vosotras la habéis tenido con los muertos y conmigo.

Otras traducciones de Rut 1:8

English Standard Version ESV

Ruth 1:8 But Naomi said to her two daughters-in-law, "Go, return each of you to her mother's house. May the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

8 Y Noemí dijo a sus dos nueras: Andad, volveos cada una a la casa de su madre: El SEÑOR haga con vosotras misericordia, como la habéis hecho con los muertos y conmigo

King James Version KJV

8 And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.

New King James Version NKJV

8 And Naomi said to her two daughters-in-law, "Go, return each to her mother's house. The Lord deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me.

Nueva Traducción Viviente NTV

Rut 1:8 Sin embargo, ya puestas en camino, Noemí les dijo a sus dos nueras:
—Vuelva cada una a la casa de su madre, y que el Señor
las recompense por la bondad que mostraron a sus esposos y a mí.

Nueva Versión Internacional NVI

8 Entonces Noemí les dijo a sus dos nueras:—¡Miren, vuelva cada una a la casa de su madre! Que el SEÑOR las trate a ustedes con el mismo amor y lealtad que ustedes han mostrado con los que murieron y conmigo.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

8 Y Noemi dijo á sus dos nueras: Andad, volveos cada una á la casa de su madre: Jehová haga con vosotras misericordia, como la habéis hecho con los muertos y conmigo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

8 Y Noemí dijo a sus dos nueras: Andad, volveos cada una a la casa de su madre: El SEÑOR haga con vosotras misericordia, como la habéis hecho con los muertos y conmigo.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA