Cantares 1:14 Ramillete de flores de alheña es mi amado para mí en las viñas de En-gadi. EL ESPOSO:

Otras traducciones de Cantares 1:14

English Standard Version ESV

Song of Solomon 1:14 My beloved is to me a cluster of henna blossoms in the vineyards of Engedi.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

14 Racimo de alcanfor {Heb. rescate} en las viñas de Engadi es para mí mi amado

King James Version KJV

14 My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi.

New King James Version NKJV

14 My beloved is to me a cluster of henna blooms In the vineyards of En Gedi.

Nueva Traducción Viviente NTV

Cantar de los cantares 1:14 Es como un ramito de aromáticas flores de alheña
de los viñedos de En-gadi.

Nueva Versión Internacional NVI

14 Mi amado es para mí como un ramito de azaharde las viñas de Engadi.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

14 Racimo de copher en las viñas de Engadi Es para mí mi amado.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

14 Racimo de alcanfor en las viñas de En-gadi es para mí mi amado.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA