Génesis 6:12 Y miró Dios a la tierra, y he aquí que estaba corrompida, porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra.

Otras traducciones de Génesis 6:12

English Standard Version ESV

Genesis 6:12 And God saw the earth, and behold, it was corrupt, for all flesh had corrupted their way on the earth.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

12 Y miró Dios la tierra, y he aquí que estaba corrompida; porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra

King James Version KJV

12 And God looked upon the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.

New King James Version NKJV

12 So God looked upon the earth, and indeed it was corrupt; for all flesh had corrupted their way on the earth.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 6:12 Dios observó toda la corrupción que había en el mundo, porque todos en la tierra eran corruptos.

Nueva Versión Internacional NVI

12 Al ver Dios tanta corrupción en la tierra, y tanta perversión en la gente,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

12 Y miró Dios la tierra, y he aquí que estaba corrompida; porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

12 Y miró Dios la tierra, y he aquí que estaba corrompida; porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA