62 Isaac había venido a Beer-lajai-roi, pues habitaba en la tierra del Neguev.
63 Y por la tarde Isaac salió a meditar al campo; y alzó los ojos y miró, y he aquí, venían unos camellos.
64 Rebeca alzó los ojos, y cuando vio a Isaac, bajó del camello,
65 y dijo al siervo: ¿Quién es ese hombre que camina por el campo a nuestro encuentro? Y el siervo dijo: Es mi señor. Y ella tomó el velo y se cubrió.
66 Y el siervo contó a Isaac todo lo que había hecho.
67 Entonces Isaac la trajo a la tienda de su madre Sara, y tomó a Rebeca y ella fue su mujer, y la amó. Así se consoló Isaac después de la muerte de su madre.

Otras traducciones de Génesis 24:62

English Standard Version ESV

Genesis 24:62 Now Isaac had returned from Beer-lahai-roi and was dwelling in the Negeb.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

62 Y venía Isaac del pozo del Viviente que me ve; porque él habitaba en la tierra del mediodía

King James Version KJV

62 And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelt in the south country.

New King James Version NKJV

62 Now Isaac came from the way of Beer Lahai Roi, for he dwelt in the South.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 24:62 Mientras tanto, Isaac, que vivía en el Neguev, había regresado de Beer-lajai-roi.

Nueva Versión Internacional NVI

62 Ahora bien, Isaac había vuelto del pozo de Lajay Roí, porque vivía en la región del Néguev.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

62 Y venía Isaac del pozo del Viviente que me ve; porque él habitaba en la tierra del Mediodía;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

62 Y venía Isaac del pozo del Viviente que me ve; porque él habitaba en la tierra del mediodía;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA