6 Como también David habla de la bendición que viene sobre el hombre a quien Dios atribuye justicia aparte de las obras:
7 BIENAVENTURADOS AQUELLOS CUYAS INIQUIDADES HAN SIDO PERDONADAS, Y CUYOS PECADOS HAN SIDO CUBIERTOS.
8 BIENAVENTURADO EL HOMBRE CUYO PECADO EL SEÑOR NO TOMARA EN CUENTA.
9 ¿Es, pues, esta bendición sólo para los circuncisos, o también para los incircuncisos? Porque decimos: A ABRAHAM, LA FE LE FUE CONTADA POR JUSTICIA.
10 Entonces, ¿cómo le fue contada? ¿Siendo circunciso o incircunciso? No siendo circunciso, sino siendo incircunciso;
11 y recibió la señal de la circuncisión como sello de la justicia de la fe que tenía mientras aún era incircunciso, para que fuera padre de todos los que creen sin ser circuncidados, a fin de que la justicia también a ellos les fuera imputada;
12 y padre de la circuncisión para aquellos que no solamente son de la circuncisión, sino que también siguen en los pasos de la fe que tenía nuestro padre Abraham cuando era incircunciso.
13 Porque la promesa a Abraham o a su descendencia de que él sería heredero del mundo, no fue hecha por medio de la ley, sino por medio de la justicia de la fe.
14 Porque si los que son de la ley son herederos, vana resulta la fe y anulada la promesa;
15 porque la ley produce ira, pero donde no hay ley, tampoco hay transgresión.
16 Por eso es por fe, para que esté de acuerdo con la gracia, a fin de que la promesa sea firme para toda la posteridad, no sólo a los que son de la ley, sino también a los que son de la fe de Abraham, el cual es padre de todos nosotros

Otras traducciones de Romanos 4:6

English Standard Version ESV

Romans 4:6 just as David also speaks of the blessing of the one to whom God counts righteousness apart from works:

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

6 Como también David dice ser bienaventurado el hombre al cual Dios atribuye justicia sin las obras

King James Version KJV

6 Even as David also describeth the blessedness of the man, unto whom God imputeth righteousness without works,

New King James Version NKJV

6 just as David also describes the blessedness of the man to whom God imputes righteousness apart from works:

Nueva Traducción Viviente NTV

Romanos 4:6 David también habló de lo mismo cuando describió la felicidad de los que son declarados justos sin hacer esfuerzos para lograrlo:

Nueva Versión Internacional NVI

6 David dice lo mismo cuando habla de la dicha de aquel a quien Dios le atribuye justicia sin la mediación de las obras:

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

6 Como también David dice ser bienaventurado el hombre al cual Dios atribuye justicia sin obras,

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

6 Como también David dice ser bienaventurado el hombre al cual Dios atribuye justicia sin las obras,
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA