16 Por tanto no desfallecemos, antes bien, aunque nuestro hombre exterior va decayendo, sin embargo nuestro hombre interior se renueva de día en día.
17 Pues esta aflicción leve y pasajera nos produce un eterno peso de gloria que sobrepasa toda comparación,
18 al no poner nuestra vista en las cosas que se ven, sino en las que no se ven; porque las cosas que se ven son temporales, pero las que no se ven son eternas.

Otras traducciones de 2 Corintios 4:16

English Standard Version ESV

2 Corinthians 4:16 So we do not lose heart. Though our outer self is wasting away, our inner self is being renewed day by day.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

16 Por tanto, no faltamos; antes aunque este nuestro hombre exterior se va desgastando, el interior sin embargo se renueva de día en día

King James Version KJV

16 For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.

New King James Version NKJV

16 Therefore we do not lose heart. Even though our outward man is perishing, yet the inward man is being renewed day by day.

Nueva Traducción Viviente NTV

2 Corintios 4:16 Es por esto que nunca nos damos por vencidos. Aunque nuestro cuerpo está muriéndose, nuestro espíritu
va renovándose cada día.

Nueva Versión Internacional NVI

16 Por tanto, no nos desanimamos. Al contrario, aunque por fuera nos vamos desgastando, por dentro nos vamos renovando día tras día.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

16 Por tanto, no desmayamos: antes aunque este nuestro hombre exterior se va desgastando, el interior empero se renueva de día en día.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

16 Por tanto, no faltamos; antes aunque este nuestro hombre exterior se va desgastando, el interior sin embargo se renueva de día en día.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA