Biblia Paralela resultado para Amós 5

La Biblia Reina-Valera (Español)

La Biblia de las Américas (Español)

Amós 5

RVR 1 OID esta palabra, porque yo levanto endecha sobre vosotros, casa de Israel. BLA 1 Oíd esta palabra que yo pronuncio como lamentación sobre vosotros, casa de Israel. RVR 2 Cayó la virgen de Israel, no más podrá levantarse; dejada fué sobre su tierra, no hay quien la levante. BLA 2 Ha caído, no volverá a levantarse la virgen de Israel; abandonada yace en su tierra, no hay quien la levante. RVR 3 Porque así ha dicho el Señor Jehová: La ciudad que sacaba mil, quedará con ciento; y la que sacaba ciento, quedará con diez, en la casa de Israel. BLA 3 Porque así dice el Señor DIOS: La ciudad que sale con mil, se quedará con cien; y la que sale con cien, se quedará con diez, en la casa de Israel. RVR 4 Empero así dice Jehová á la casa de Israel: Buscadme, y viviréis; BLA 4 Porque así dice el SEÑOR a la casa de Israel: Buscadme, y viviréis. RVR 5 Y no busquéis á Beth-el ni entreis en Gilgal, ni paséis á Beer-seba: porque Gilgal será llevada en cautiverio, y Beth-el será deshecha. BLA 5 Pero no busquéis a Betel, ni vayáis a Gilgal, ni paséis a Beerseba; porque ciertamente Gilgal será llevada cautiva, y Betel caerá en desgracia. RVR 6 Buscad á Jehová, y vivid; no sea que hienda, como fuego, á la casa de José, y la consuma, sin haber en Beth-el quien lo apague. BLA 6 Buscad al SEÑOR y viviréis, no sea que El prorrumpa como fuego, oh casa de José, y consuma a Betel sin que haya quien lo apague; RVR 7 Los que convierten en ajenjo el juicio, y dejan en tierra la justicia, BLA 7 consuma a los que convierten el juicio en ajenjo y echan por tierra la justicia. RVR 8 Miren al que hace el Arcturo y el Orión, y las tinieblas vuelve en mañana, y hace oscurecer el día en noche; el que llama á las aguas de la mar, y las derrama sobre la haz de la tierra: Jehová es su nombre: BLA 8 El que hizo las Pléyades y el Orión, cambia las densas tinieblas en aurora, y hace oscurecer el día en noche; el que llama a las aguas del mar, y las derrama sobre la faz de la tierra: el SEÑOR es su nombre. RVR 9 Que da esfuerzo al despojador sobre el fuerte, y que el despojador venga contra la fortaleza. BLA 9 El es quien desencadena destrucción sobre el fuerte, y hace que la ruina venga sobre la fortaleza. RVR 10 Ellos aborrecieron en la puerta al reprensor, y al que hablaba lo recto abominaron. BLA 10 Ellos odian en la puerta al que reprende, y aborrecen al que habla con integridad. RVR 11 Por tanto, pues que vejáis al pobre y recibís de él carga de trigo; edificasteis casas de sillares, mas no las habitaréis; plantasteis hermosas viñas, mas no beberéis el vino de ellas. BLA 11 Por tanto, ya que imponéis fuertes impuestos sobre el pobre y exigís de él tributo de grano, las casas de piedra labrada que habéis edificado, no las habitaréis; habéis plantado viñas escogidas, pero no beberéis su vino. RVR 12 Porque sabido he vuestras muchas rebeliones, y vuestros grandes pecados: que afligen al justo, y reciben cohecho, y á los pobres en la puerta hacen perder su causa. BLA 12 Pues yo sé que muchas son vuestras transgresiones y graves vuestros pecados: oprimís al justo, aceptáis soborno y rechazáis a los pobres en la puerta. RVR 13 Por tanto, el prudente en tal tiempo calla, porque el tiempo es malo. BLA 13 Por tanto, el prudente se calla en ese tiempo, pues es tiempo malo. RVR 14 Buscad lo bueno, y no lo malo, para que viváis; porque así Jehová Dios de los ejércitos será con vosotros, como decís. BLA 14 Buscad lo bueno y no lo malo, para que viváis; y así sea con vosotros el SEÑOR, Dios de los ejércitos, tal como habéis dicho. RVR 15 Aborreced el mal, y amad el bien, y poned juicio en la puerta: quizá Jehová, Dios de los ejércitos, tendrá piedad del remanente de José. BLA 15 Aborreced el mal, amad el bien, y estableced la justicia en la puerta. Tal vez el SEÑOR, Dios de los ejércitos, sea misericordioso con el remanente de José. RVR 16 Por tanto, así ha dicho Jehová Dios de los ejércitos, el Señor: En todas las plazas habrá llanto, y en todas las calles dirán, ¡Ay! ¡ay! y al labrador llamarán á lloro, y á endecha á los que endechar supieren. BLA 16 Por tanto, así dice el SEÑOR, el Señor Dios de los ejércitos: En todas las plazas hay llanto, y en todas las calles dicen: ¡Ay! ¡Ay! Llaman a duelo al labrador, y a lamentación a los que saben plañir. RVR 17 Y en todas las viñas habrá llanto; porque pasaré por medio de ti, dice Jehová. BLA 17 En todas las viñas habrá llanto, porque pasaré por en medio de tidice el SEÑOR. RVR 18 ¡Ay de los que desean el día de Jehová! ¿para qué queréis este día de Jehová? Será de tinieblas, y no luz: BLA 18 ¡Ay de los que ansían el día del SEÑOR! ¿De qué os servirá el día del SEÑOR? Será tinieblas, y no luz; RVR 19 Como el que huye de delante del león, y se topa con el oso; ó si entrare en casa y arrimare su mano á la pared, y le muerda la culebra. BLA 19 como cuando uno huye de un león, y se encuentra con un oso, o va a casa, apoya la mano en la pared, y lo muerde una culebra. RVR 20 ¿No será el día de Jehová tinieblas, y no luz; oscuridad, que no tiene resplandor? BLA 20 ¿No será tinieblas el día del SEÑOR, y no luz, oscuridad, y no resplandor? RVR 21 Aborrecí, abominé vuestras solemnidades, y no me darán buen olor vuestras asambleas. BLA 21 Aborrezco, desprecio vuestras fiestas, tampoco me agradan vuestras asambleas solemnes. RVR 22 Y si me ofreciereis holocaustos y vuestros presentes, no los recibiré; ni miraré á los pacíficos de vuestros engordados. BLA 22 Aunque me ofrezcáis holocaustos y vuestras ofrendas de grano, no los aceptaré; ni miraré a las ofrendas de paz de vuestros animales cebados. RVR 23 Quita de mí la multitud de tus cantares, que no escucharé las salmodias de tus instrumentos. BLA 23 Aparta de mí el ruido de tus cánticos, pues no escucharé siquiera la música de tus arpas. RVR 24 Antes corra el juicio como las aguas, y la justicia como impetuoso arroyo. BLA 24 Pero corra el juicio como las aguas y la justicia como una corriente inagotable. RVR 25 ¿Habéisme ofrecido sacrificios y presentes en el desierto en cuarenta años, casa de Israel? BLA 25 ¿Acaso me ofrecisteis sacrificios y ofrendas de cereal por cuarenta años en el desierto, oh casa de Israel? RVR 26 Mas llevabais el tabernáculo de vuestro Moloch y Chiún, ídolos vuestros, la estrella de vuestros dioses que os hicisteis. BLA 26 Más bien, llevasteis a Sicut, vuestro rey, y a Quiyún, vuestros ídolos, la estrella de vuestros dioses que hicisteis para vosotros. RVR 27 Hareos pues trasportar más allá de Damasco, ha dicho Jehová, cuyo nombre es Dios de los ejércitos. BLA 27 Yo os haré, pues, deportar más allá de Damascodice el SEÑOR, cuyo nombre es Dios de los ejércitos.

No Vendan Mis Datos (CA solamente)   California - Aviso de la CCPA