Biblia Paralela resultado para Zechariah 11

English Standard Version

La Biblia de las Américas (Español)

Zechariah 11

ESV 1 Open your doors, O Lebanon, that the fire may devour your cedars! BLA 1 Abre tus puertas, Líbano, y consuma el fuego tus cedros. ESV 2 Wail, O cypress, for the cedar has fallen, for the glorious trees are ruined! Wail, oaks of Bashan, for the thick forest has been felled! BLA 2 Gime, ciprés, porque ha caído el cedro, porque los árboles majestuosos han sido derribados; gemid, encinas de Basán, porque ha caído el bosque impenetrable. ESV 3 The sound of the wail of the shepherds, for their glory is ruined! The sound of the roar of the lions, for the thicket of the Jordan is ruined! BLA 3 Voz de gemido de pastores, porque su esplendor está arruinado; voz del rugido de leoncillos, porque derribada está la gloria del Jordán. ESV 4 Thus said the LORD my God: "Become shepherd of the flock doomed to slaughter. BLA 4 Así dice el SEÑOR mi Dios: Apacienta las ovejas destinadas para la matanza. ESV 5 Those who buy them slaughter them and go unpunished, and those who sell them say, 'Blessed be the LORD, I have become rich,' and their own shepherds have no pity on them. BLA 5 Los que las compran las matan y salen impunes, y el que las vende dice: "¡Bendito sea el SEÑOR, porque me he enriquecido!"; y ni sus propios pastores se compadecen de ellas. ESV 6 For I will no longer have pity on the inhabitants of this land, declares the LORD. Behold, I will cause each of them to fall into the hand of his neighbor, and each into the hand of his king, and they shall crush the land, and I will deliver none from their hand." BLA 6 Pues yo no me compadeceré más de los habitantes de esta tierradeclara el SEÑORsino que he aquí, haré que los hombres caigan cada uno en manos de otro y en manos de su rey; y ellos herirán la tierra y yo no los libraré de sus manos. ESV 7 So I became the shepherd of the flock doomed to be slaughtered by the sheep traders. And I took two staffs, one I named Favor, the other I named Union. And I tended the sheep. BLA 7 Apacenté, pues, las ovejas destinadas para la matanza, esto es, los afligidos del rebaño. Y tomé para mí dos cayados: a uno lo llamé Gracia y al otro lo llamé Unión; y apacenté las ovejas. ESV 8 In one month I destroyed the three shepherds. But I became impatient with them, and they also detested me. BLA 8 Y destruí a los tres pastores en un mes, pues mi alma se impacientó con ellos y su alma también se cansó de mí. ESV 9 So I said, "I will not be your shepherd. What is to die, let it die. What is to be destroyed, let it be destroyed. And let those who are left devour the flesh of one another." BLA 9 Entonces dije: No os apacentaré más. La que ha de morir, que muera; y la que ha de ser destruida, que sea destruida; y las que queden, cómanse la carne unas a otras. ESV 10 And I took my staff Favor, and I broke it, annulling the covenant that I had made with all the peoples. BLA 10 Y tomé mi cayado Gracia y lo quebré para romper el pacto que yo había hecho con todos los pueblos. ESV 11 So it was annulled on that day, and the sheep traders, who were watching me, knew that it was the word of the LORD. BLA 11 Y fue roto aquel día; así los afligidos del rebaño que me observaban, conocieron que era la palabra del SEÑOR. ESV 12 Then I said to them, "If it seems good to you, give me my wages; but if not, keep them." And they weighed out as my wages thirty pieces of silver. BLA 12 Y les dije: Si os parece bien, dadme mi paga; y si no, dejadla. Y pesaron como mi salario treinta piezas de plata. ESV 13 Then the LORD said to me, "Throw it to the potter"--the lordly price at which I was priced by them. So I took the thirty pieces of silver and threw them into the house of the LORD, to the potter. BLA 13 Entonces el SEÑOR me dijo: Arrójalo al alfarero (ese magnífico precio con que me valoraron). Tomé pues, las treinta piezas de plata y las arrojé al alfarero en la casa del SEÑOR. ESV 14 Then I broke my second staff Union, annulling the brotherhood between Judah and Israel. BLA 14 Y quebré mi segundo cayado, Unión, para romper la hermandad entre Judá e Israel. ESV 15 Then the LORD said to me, "Take once more the equipment of a foolish shepherd. BLA 15 Y el SEÑOR me dijo: Toma otra vez los aperos de un pastor insensato. ESV 16 For behold, I am raising up in the land a shepherd who does not care for those being destroyed, or seek the young or heal the maimed or nourish the healthy, but devours the flesh of the fat ones, tearing off even their hoofs. BLA 16 Porque he aquí, yo voy a levantar en la tierra un pastor que no se preocupará de la que perece, ni buscará a la descarriada, ni curará a la herida, ni sustentará a la fuerte, sino que comerá la carne de la cebada y arrancará sus pezuñas. ESV 17 "Woe to my worthless shepherd, who deserts the flock! May the sword strike his arm and his right eye! Let his arm be wholly withered, his right eye utterly blinded!" BLA 17 ¡Ay del pastor inútil que abandona el rebaño! ¡Caiga la espada sobre su brazo y sobre su ojo derecho! Su brazo se secará por completo, y su ojo derecho totalmente se oscurecerá.

No Vendan Mis Datos (CA solamente)