17 Esto pues digo: Que el Pacto previamente ratificado de Dios para con el Cristo, la ley que fue hecha cuatrocientos treinta años después, no lo abroga, para invalidar la promesa
18 Porque si la herencia es por la ley, ya no será por la promesa; pero Dios por la promesa la dio a Abraham
19 ¿Pues de qué sirve la ley? Fue puesta por causa de las rebeliones, hasta que viniera la Simiente a quien fue hecha la promesa; y fue ordenada por los Angeles en la mano de un Mediador
20 Y el Mediador no es de uno solo, pero Dios es uno
21 ¿Luego la ley es contra las promesas de Dios? En ninguna manera; porque si alguna ley dada pudiera vivificar, la justicia fuera verdaderamente por la ley
22 Mas encerró la Escritura todo bajo pecado, para que la promesa fuera dada a los creyentes por la fe de Jesús, el Cristo
23 Pero antes que viniera la fe, estábamos guardados bajo la ley, encerrados para aquella fe que había de ser descubierta
24 De manera que la ley fue ayo nuestro para llevarnos a Cristo, para que fuéramos justificados por la fe
25 Mas venida la fe, ya no estamos bajo la mano del ayo
26 porque todos sois hijos de Dios por la fe en Cristo Jesús
27 Porque todos los que habéis sido bautizados en Cristo, de Cristo estáis vestidos

Otras traducciones de Gálatas 3:17

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Gálatas 3:17 Lo que digo es esto: La ley, que vino cuatrocientos treinta años más tarde, no invalida un pacto ratificado anteriormente por Dios, como para anular la promesa.

English Standard Version ESV

17 This is what I mean: the law, which came years afterward, does not annul a covenant previously ratified by God, so as to make the promise void.

King James Version KJV

17 And this I say, that the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.

New King James Version NKJV

17 And this I say, that the law, which was four hundred and thirty years later, cannot annul the covenant that was confirmed before by God in Christ, that it should make the promise of no effect.

Nueva Traducción Viviente NTV

Gálatas 3:17 Lo que trato de decir es lo siguiente: el acuerdo que Dios hizo con Abraham no podía anularse cuatrocientos treinta años más tarde —cuando Dios le dio la ley a Moisés—, porque Dios estaría rompiendo su promesa.

Nueva Versión Internacional NVI

17 Lo que quiero decir es esto: La ley, que vino cuatrocientos treinta años después, no anula el pacto que Dios había ratificado previamente; de haber sido así, quedaría sin efecto la promesa.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

17 Esto pues digo: Que el contrato confirmado de Dios para con Cristo, la ley que fué hecha cuatrocientos treinta años después, no lo abroga, para invalidar la promesa.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

17 Esto pues digo: Que el Pacto previamente ratificado de Dios para con el Cristo, la ley que fue hecha cuatrocientos treinta años después, no lo abroga, para invalidar la promesa.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA