18 Además, si algunos riñeren, y alguno hiriere á su prójimo con piedra ó con el puño, y no muriere, pero cayere en cama;
19 Si se levantare y anduviere fuera sobre su báculo, entonces será el que le hirió absuelto: solamente le satisfará lo que estuvo parado, y hará que le curen.
20 Y si alguno hiriere á su siervo ó á su sierva con palo, y muriere bajo de su mano, será castigado:
21 Mas si durare por un día ó dos, no será castigado, porque su dinero es.
22 Si algunos riñeren, é hiriesen á mujer preñada, y ésta abortare, pero sin haber muerte, será penado conforme á lo que le impusiere el marido de la mujer y juzgaren los árbitros.
23 Mas si hubiere muerte, entonces pagarás vida por vida,
24 Ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie,
25 Quemadura por quemadura, herida por herida, golpe por golpe.
26 Y cuando alguno hiriere el ojo de su siervo, ó el ojo de su sierva, y lo entortare, darále libertad por razón de su ojo.
27 Y si sacare el diente de su siervo, ó el diente de su sierva, por su diente le dejará ir libre.
28 Si un buey acorneare hombre ó mujer, y de resultas muriere, el buey será apedreado, y no se comerá su carne; mas el dueño del buey será absuelto.

Otras traducciones de Éxodo 21:18

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Éxodo 21:18 Si dos hombres riñen y uno hiere al otro con una piedra o con el puño, y no muere, pero guarda cama,

English Standard Version ESV

18 "When men quarrel and one strikes the other with a stone or with his fist and the man does not die but takes to his bed,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

18 Además, si algunos riñeren, y alguno hiriere a su prójimo con piedra o con el puño, y no muriere, pero cayere en cama

King James Version KJV

18 And if men strive together, and one smite another with a stone, or with his fist, and he die not, but keepeth his bed:

New King James Version NKJV

Exodus 21:18 "If men contend with each other, and one strikes the other with a stone or with his fist, and he does not die but is confined to his bed,

Nueva Traducción Viviente NTV

18 »Supongamos que dos hombres pelean, y uno golpea al otro con una piedra o con el puño, y la persona herida no muere pero tiene que guardar cama.

Nueva Versión Internacional NVI

18 »Si en una riña alguien golpea a otro con una piedra, o con el puño, y el herido no muere pero se ve obligado a guardar cama,

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

18 Además, si algunos riñeren, y alguno hiriere a su prójimo con piedra o con el puño, y no muriere, pero cayere en cama;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA