6 y tal vez me quede con vosotros, o aun pase allí el invierno, para que me encaminéis adonde haya de ir.
7 Pues no deseo veros ahora sólo de paso, porque espero permanecer con vosotros por algún tiempo, si el Señor me lo permite.
8 Pero me quedaré en Efeso hasta Pentecostés;
9 porque se me ha abierto una puerta grande para el servicio eficaz, y hay muchos adversarios.
10 Si llega Timoteo, ved que esté con vosotros sin temor, pues él hace la obra del Señor como también yo.
11 Por tanto, nadie lo desprecie. Más bien, enviadlo en paz para que venga a mí, porque lo espero con los hermanos.
12 En cuanto a nuestro hermano Apolos, mucho lo animé a que fuera a vosotros con los hermanos, pero de ninguna manera tuvo el deseo de ir ahora; sin embargo, irá cuando tenga oportunidad.
13 Estad alerta, permaneced firmes en la fe, portaos varonilmente, sed fuertes.
14 Todas vuestras cosas sean hechas con amor.
15 Os exhorto, hermanos (ya conocéis a los de la casa de Estéfanas, que fueron los primeros convertidos de Acaya, y que se han dedicado al servicio de los santos),
16 que también vosotros estéis en sujeción a los que son como ellos, y a todo el que ayuda en la obra y trabaja.

Otras traducciones de 1 Corintios 16:6

English Standard Version ESV

1 Corinthians 16:6 and perhaps I will stay with you or even spend the winter, so that you may help me on my journey, wherever I go.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

6 Y podrá ser que me quede con vosotros, o invernare también, para que vosotros me llevéis a donde hubiere de ir

King James Version KJV

6 And it may be that I will abide, yea, and winter with you, that ye may bring me on my journey whithersoever I go.

New King James Version NKJV

6 And it may be that I will remain, or even spend the winter with you, that you may send me on my journey, wherever I go.

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Corintios 16:6 Tal vez me quede un tiempo con ustedes, quizá todo el invierno, y después podrán enviarme a mi próximo destino.

Nueva Versión Internacional NVI

6 Es posible que me quede con ustedes algún tiempo, y tal vez pase allí el invierno, para que me ayuden a seguir el viaje a dondequiera que vaya.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

6 Y podrá ser que me quede con vosotros, ó invernaré también, para que vosotros me llevéis á donde hubiere de ir.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

6 Y podrá ser que me quede con vosotros, o invernare también, para que vosotros me llevéis a donde hubiere de ir.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA