9 For I think that God has displayed us, the apostles, last, as men condemned to death; for we have been made a spectacle to the world, both to angels and to men.
10 We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are distinguished, but we are dishonored!
11 To the present hour we both hunger and thirst, and we are poorly clothed, and beaten, and homeless.
12 And we labor, working with our own hands. Being reviled, we bless; being persecuted, we endure;
13 being defamed, we entreat. We have been made as the filth of the world, the offscouring of all things until now.
14 I do not write these things to shame you, but as my beloved children I warn you.
15 For though you might have ten thousand instructors in Christ, yet you do not have many fathers; for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel.
16 Therefore I urge you, imitate me.
17 For this reason I have sent Timothy to you, who is my beloved and faithful son in the Lord, who will remind you of my ways in Christ, as I teach everywhere in every church.
18 Now some are puffed up, as though I were not coming to you.
19 But I will come to you shortly, if the Lord wills, and I will know, not the word of those who are puffed up, but the power.

Otras traducciones de 1 Corinthians 4:9

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Corintios 4:9 Porque pienso que Dios nos ha exhibido a nosotros los apóstoles en último lugar, como a sentenciados a muerte; porque hemos llegado a ser un espectáculo para el mundo, los ángeles y los hombres.

English Standard Version ESV

9 For I think that God has exhibited us apostles as last of all, like men sentenced to death, because we have become a spectacle to the world, to angels, and to men.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

9 Porque a lo que pienso, Dios nos ha mostrado a nosotros, los apóstoles, como los postreros, como a sentenciados a muerte; porque somos hechos espectáculo al mundo, y a los ángeles, y a los hombres

King James Version KJV

9 For I think that God hath set forth us the apostles last, as it were appointed to death: for we are made a spectacle unto the world, and to angels, and to men.

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Corintios 4:9 A veces pienso que a nosotros, los apóstoles, Dios nos puso en exhibición como prisioneros de guerra al final del desfile del vencedor, condenados a muerte. Nos hemos convertido en un espectáculo para el mundo entero, tanto para la gente como para los ángeles.

Nueva Versión Internacional NVI

9 Por lo que veo, a nosotros los apóstoles Dios nos ha hecho desfilar en el último lugar, como a los sentenciados a muerte. Hemos llegado a ser un espectáculo para todo el universo, tanto para los ángeles como para los hombres.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

9 Porque á lo que pienso, Dios nos ha mostrado á nosotros los apóstoles por los postreros, como á sentenciados á muerte: porque somos hechos espectáculo al mundo, y á los ángeles, y á los hombres.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

9 Porque a lo que pienso, Dios nos ha mostrado a nosotros, los apóstoles, como los postreros, como a sentenciados a muerte; porque somos hechos espectáculo al mundo, y a los ángeles, y a los hombres.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA