21 Porque la muerte ha subido por nuestras ventanas, ha entrado en nuestros palacios, exterminando a los niños de las calles, a los jóvenes de las plazas.
22 Di: Así declara el SEÑOR: "Los cadáveres de los hombres caerán como estiércol sobre la faz del campo, y como gavillas tras el segador, y no habrá quien las recoja."
23 Así dice el SEÑOR: No se gloríe el sabio de su sabiduría, ni se gloríe el poderoso de su poder, ni el rico se gloríe de su riqueza;
24 mas el que se gloríe, gloríese de esto: de que me entiende y me conoce, pues yo soy el SEÑOR que hago misericordia, derecho y justicia en la tierra, porque en estas cosas me complazcodeclara el SEÑOR.
25 He aquí, vienen díasdeclara el SEÑORen que castigaré a todo el que esté circuncidado sólo en la carne:
26 a Egipto, a Judá, a los hijos de Amón, a Moab y a todos los que se rapan las sienes, a los que habitan en el desierto; porque todas las naciones son incircuncisas, y toda la casa de Israel es incircuncisa de corazón.

Otras traducciones de Jeremías 9:21

English Standard Version ESV

Jeremiah 9:21 For death has come up into our windows; it has entered our palaces, cutting off the children from the streets and the young men from the squares.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

21 Porque la muerte ha subido por nuestras ventanas, ha entrado en nuestros palacios; para talar los niños de las calles, los jóvenes de las plazas

King James Version KJV

21 For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.

New King James Version NKJV

21 For death has come through our windows, Has entered our palaces, To kill off the children--no longer to be outside! And the young men--no longer on the streets!

Nueva Traducción Viviente NTV

Jeremías 9:21 Pues la muerte se ha deslizado a través de nuestras ventanas
y ha entrado a nuestras mansiones.
Ha acabado con la flor de nuestra juventud:
los niños ya no juegan en las calles,
y los jóvenes ya no se reúnen en las plazas.

Nueva Versión Internacional NVI

21 «La muerte se ha metido por nuestras ventanas,ha entrado en nuestros palacios;ha eliminado en las calles a los niños,y en las plazas a los jóvenes.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

21 Porque la muerte ha subido por nuestras ventanas, ha entrado en nuestros palacios; para talar los niños de las calles, los mancebos de las plazas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

21 Porque la muerte ha subido por nuestras ventanas, ha entrado en nuestros palacios; para talar los niños de las calles, los jóvenes de las plazas.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA