6 Y echaré sobre ti suciedades, y te afrentaré, y te pondré como estiércol.
7 Y será que todos los que te vieren, se apartarán de ti, y dirán: Nínive es asolada: ¿quién se compadecerá de ella? ¿dónde te buscaré consoladores?
8 ¿Eres tú mejor que No-amón, que estaba asentada entre ríos, cercada de aguas, cuyo baluarte era la mar, y del mar su muralla?
9 Etiopía era su fortaleza, y Egipto sin límite; Put y Libia fueron en tu ayuda.
10 También ella fué llevada en cautiverio: también sus chiquitos fueron estrellados en las encrucijadas de todas las calles; y sobre sus varones echaron suertes, y todos sus magnates fueron aprisionados con grillos.
11 Tú también serás embriagada, serás encerrada; tú también buscarás fortaleza á causa del enemigo.
12 Todas tus fortalezas cual higueras con brevas; que si las sacuden, caen en la boca del que las ha de comer.
13 He aquí, tu pueblo será como mujeres en medio de ti: las puertas de tu tierra se abrirán de par en par á tus enemigos: fuego consumirá tus barras.
14 Provéete de agua para el cerco, fortifica tus fortalezas; entra en el lodo, pisa el barro, fortifica el horno.
15 Allí te consumirá el fuego, te talará la espada, te devorará como pulgón: multiplícate como langosta, multiplícate como langosta.
16 Multiplicaste tus mercaderes más que las estrellas del cielo: el pulgón hizo presa, y voló.
17 Tus príncipes serán como langostas, y tus grandes como langostas de langostas que se sientan en vallados en día de frío: salido el sol se mudan, y no se conoce el lugar donde estuvieron.
18 Durmieron tus pastores, oh rey de Asiria, reposaron tus valientes: tu pueblo se derramó por los montes, y no hay quien lo junte.
19 No hay cura para tu quebradura; tu herida se encrudeció: todos los que oyeron tu fama, batirán las manos sobre ti, porque ¿sobre quién no pasó continuamente tu malicia?

Otras traducciones de Nahúm 3:6

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Nahúm 3:6 Echaré sobre ti inmundicia, te haré despreciable, y haré de ti un espectáculo.

English Standard Version ESV

6 I will throw filth at you and treat you with contempt and make you a spectacle.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

6 Y echaré sobre ti suciedades, y te afrentaré, y te pondré como estiércol

King James Version KJV

6 And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.

New King James Version NKJV

Nahum 3:6 I will cast abominable filth upon you, Make you vile, And make you a spectacle.

Nueva Traducción Viviente NTV

6 Te cubriré con inmundicias
y mostraré al mundo lo vil que eres.

Nueva Versión Internacional NVI

6 Te cubriré de inmundicias,te ultrajaré y te exhibiré en público.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

6 Y echaré sobre ti suciedades, y te afrentaré, y te pondré como estiércol.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA