Isaías 48:19 Sería como la arena tu descendencia, y tus hijos como sus granos; nunca habría sido cortado ni borrado su nombre de mi presencia.

Otras traducciones de Isaías 48:19

English Standard Version ESV

Isaiah 48:19 your offspring would have been like the sand, and your descendants like its grains; their name would never be cut off or destroyed from before me."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

19 Fuera, como la arena, tu simiente; y los renuevos de tus entrañas como las pedrezuelas de ella; nunca su nombre fuera cortado, ni raído de mi presencia

King James Version KJV

19 Thy seed also had been as the sand, and the offspring of thy bowels like the gravel thereof; his name should not have been cut off nor destroyed from before me.

New King James Version NKJV

19 Your descendants also would have been like the sand, And the offspring of your body like the grains of sand; His name would not have been cut off Nor destroyed from before Me."

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 48:19 Tus descendientes habrían sido como la arena del mar,
¡imposibles de contar!
No habría sido necesario destruirte
ni cortar el nombre de tu familia».

Nueva Versión Internacional NVI

19 Como la arena serían tus descendientes;como los granos de arena, tus hijos;su nombre nunca habría sido eliminadoni borrado de mi presencia».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

19 Fuera como la arena tu simiente, y los renuevos de tus entrañas como las pedrezuelas de ella; nunca su nombre fuera cortado, ni raído de mi presencia.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

19 Fuera, como la arena, tu simiente; y los renuevos de tus entrañas como las pedrezuelas de ella; nunca su nombre fuera cortado, ni raído de mi presencia.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA