Isaías 51:18 No hay quien la guíe entre todos los hijos que dio a luz, ni hay quien la tome de la mano entre todos los hijos que crió.

Otras traducciones de Isaías 51:18

English Standard Version ESV

Isaiah 51:18 There is none to guide her among all the sons she has borne; there is none to take her by the hand among all the sons she has brought up.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

18 De todos los hijos que dio a luz, no hay quien la gobierne, no hay quien la tome por su mano, entre todos los hijos que crió

King James Version KJV

18 There is none to guide her among all the sons whom she hath brought forth; neither is there any that taketh her by the hand of all the sons that she hath brought up.

New King James Version NKJV

18 There is no one to guide her Among all the sons she has brought forth; Nor is there any who takes her by the hand Among all the sons she has brought up.

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 51:18 Ni uno de tus hijos queda con vida
para tomarte de la mano y guiarte.

Nueva Versión Internacional NVI

18 De todos los hijos que diste a luz,no hubo ninguno que te guiara;de todos los hijos que criaste,ninguno te tomó de la mano.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

18 De todos los hijos que parió, no hay quien la gobierne; ni quien la tome por su mano de todos los hijos que crió.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

18 De todos los hijos que dio a luz, no hay quien la gobierne, no hay quien la tome por su mano, entre todos los hijos que crió.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA