Isaías 66:11 para que maméis y os saciéis del pecho de sus consolaciones, para que chupéis y os deleitéis de su seno abundante.

Otras traducciones de Isaías 66:11

English Standard Version ESV

Isaiah 66:11 that you may nurse and be satisfied from her consoling breast; that you may drink deeply with delight from her glorious abundance."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 Para que maméis y os saciéis de los pechos de sus consolaciones; para que ordeñéis, y os deleitéis con el resplandor de su gloria

King James Version KJV

11 That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.

New King James Version NKJV

11 That you may feed and be satisfied With the consolation of her bosom, That you may drink deeply and be delighted With the abundance of her glory."

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 66:11 Beban abundantemente de su gloria,
como bebe un pequeño hasta saciarse de los pechos consoladores de su madre».

Nueva Versión Internacional NVI

11 Porque ustedes serán amamantados y saciados,y hallarán consuelo en sus pechos;beberán hasta saciarse,y se deleitarán en sus henchidos senos».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

11 Para que maméis y os saciéis de los pechos de sus consolaciones; para que ordeñéis, y os deleitéis con el resplandor de su gloria.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 Para que maméis y os saciéis de los pechos de sus consolaciones; para que ordeñéis, y os deleitéis con el resplandor de su gloria.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA