Job 12:4 Soy motivo de burla para mis amigos, el que clamó a Dios, y El le respondió. Motivo de burla es el justo e intachable.

Otras traducciones de Job 12:4

English Standard Version ESV

Job 12:4 I am a laughingstock to my friends; I, who called to God and he answered me, a just and blameless man, am a laughingstock.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

4 El que invoca a Dios, y él le responde, es burlado de su amigo; y el justo y perfecto es escarnecido

King James Version KJV

4 I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.

New King James Version NKJV

4 "I am one mocked by his friends, Who called on God, and He answered him, The just and blameless who is ridiculed.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 12:4 Sin embargo, mis amigos se ríen de mí
porque clamo a Dios y espero una respuesta.
Soy un hombre justo e intachable,
sin embargo, se ríen de mí.

Nueva Versión Internacional NVI

4 »Yo, que llamaba a Dios y él me respondía,me he vuelto el hazmerreír de mis amigos;¡soy un hazmerreír, recto e intachable!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

4 Yo soy uno de quien su amigo se mofa, Que invoca á Dios, y él le responde: Con todo, el justo y perfecto es escarnecido.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

4 El que invoca a Dios, y él le responde, es burlado de su amigo; y el justo y perfecto es escarnecido.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA