17
Y dicen: Os tañimos flauta, y no bailasteis; os endechamos, y no lamentasteis
18
Porque vino Juan, que ni comía ni bebía, y dicen: Demonio tiene
19
Vino el Hijo del hombre, que come y bebe, y dicen: He aquí un hombre glotón y bebedor de vino, amigo de publicanos y de pecadores. Mas la sabiduría es aprobada por sus hijos
20
Entonces comenzó a reconvenir el beneficio a las ciudades en las cuales habían sido hechas muchas de sus maravillas, porque no se habían enmendado, diciendo
21
¡Ay de ti, Corazín! ¡Ay de ti, Betsaida! Porque si en Tiro y en Sidón fueran hechas las maravillas que han sido hechas en vosotras, en otro tiempo se hubieran arrepentido en cilicio y en ceniza
22
Por tanto yo os digo, que a Tiro y a Sidón será más tolerable el castigo en el día del juicio, que a vosotras
23
Y tú, Capernaum, que eres levantada hasta el cielo, hasta el Hades serás abatida; porque si en los de Sodoma fueran hechas las maravillas que han sido hechas en ti, hubiera quedado hasta el día de hoy
24
Por tanto yo os digo, que a la tierra de los de Sodoma será más tolerable el castigo en el día del juicio, que a ti
25
En aquel tiempo, respondiendo Jesús, dijo: Te alabo, Padre, Señor del cielo y de la tierra, que hayas escondido esto de los sabios y de los entendidos, y lo hayas revelado a los niños
27
Todas las cosas me son entregadas de mi Padre; y nadie conoció al Hijo, sino el Padre; ni al Padre conoció alguno, sino el Hijo, y aquel a quien el Hijo lo quiera revelar
Otras traducciones de Mateo 11:17
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Mateo 11:17
y dicen: "Os tocamos la flauta, y no bailasteis; entonamos endechas, y no os lamentasteis."
English Standard Version ESV
17 "'We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not mourn.'
King James Version KJV
17
And saying,We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented.
New King James Version NKJV
17
and saying: 'We played the flute for you, And you did not dance; We mourned to you, And you did not lament.'
Nueva Traducción Viviente NTV
Mateo 11:17
“Tocamos canciones de bodas, y no bailaron; entonces tocamos cantos fúnebres, y no se lamentaron”.
Nueva Versión Internacional NVI
17
»“Tocamos la flauta,y ustedes no bailaron;Cantamos por los muertos,y ustedes no lloraron”.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
17
Y dicen: Os tañimos flauta, y no bailasteis; os endechamos, y no lamentasteis.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
17
Y dicen: Os tañimos flauta, y no bailasteis; os endechamos, y no lamentasteis.