10 "I found Israel Like grapes in the wilderness; I saw your fathers As the firstfruits on the fig tree in its first season. But they went to Baal Peor, And separated themselves to that shame; They became an abomination like the thing they loved.
11 As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird-- No birth, no pregnancy, and no conception!
12 Though they bring up their children, Yet I will bereave them to the last man. Yes, woe to them when I depart from them!
13 Just as I saw Ephraim like Tyre, planted in a pleasant place, So Ephraim will bring out his children to the murderer."
14 Give them, O Lord-- What will You give? Give them a miscarrying womb And dry breasts!
15 "All their wickedness is in Gilgal, For there I hated them. Because of the evil of their deeds I will drive them from My house; I will love them no more. All their princes are rebellious.
16 Ephraim is stricken, Their root is dried up; They shall bear no fruit. Yes, were they to bear children, I would kill the darlings of their womb."
17 My God will cast them away, Because they did not obey Him; And they shall be wanderers among the nations.

Otras traducciones de Hosea 9:10

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Oseas 9:10 Como uvas en el desierto hallé a Israel; como las primicias de la higuera en su primera cosecha vi a vuestros padres. Pero fueron a Baal-peor y se consagraron a la verguenza , y se hicieron tan abominables como lo que amaban.

English Standard Version ESV

10 Like grapes in the wilderness, 1I found Israel. Like the first fruit on the fig tree in its first season, I saw your fathers. But 2they came to Baal-peor and 3consecrated themselves to the thing of shame, and 4became detestable like the thing they loved.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

10 Como uvas en el desierto hallé a Israel; como los primeros frutos de la higuera en su principio vi a vuestros padres. Ellos entraron a Baal-peor, y se apartaron para vergüenza, y se hicieron abominables como aquello que amaron

King James Version KJV

10 I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: but they went to Baalpeor, and separated themselves unto that shame; and their abominations were according as they loved.

Nueva Traducción Viviente NTV

Oseas 9:10 Dice el Señor
: «Oh Israel, cuando te encontré por primera vez,
fue como encontrar uvas frescas en el desierto.
Cuando vi a tus antepasados,
fue como ver los primeros higos maduros de la temporada.
Pero después me abandonaron por Baal-peor
y se entregaron a ese ídolo vergonzoso.
En poco tiempo se volvieron viles,
tan viles como el dios al que rinden culto.

Nueva Versión Internacional NVI

10 «Cuando encontré a Israel,fue como hallar uvas en el desierto;cuando vi a sus antepasados,fue como ver higos tiernos en la higuera.Pero ellos se fueron a Baal Peory se entregaron a la vergüenza;¡se volvieron tan detestablescomo el objeto de su amor!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

10 Como uvas en el desierto hallé á Israel: como la fruta temprana de la higuera en su principio vi á vuestros padres. Ellos entraron á Baal-peor, y se apartaron para vergüenza, é hiciéronse abominables como aquello que amaron.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

10 Como uvas en el desierto hallé a Israel; como la fruta temprana de la higuera en su principio vi a vuestros padres. Ellos entraron a Baal-peor, y se apartaron para vergüenza, y se hicieron abominables como aquello que amaron.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA