22 Harás también en el pectoral cadenetas de hechura de trenzas de oro fino.
23 Y harás en el pectoral dos anillos de oro, los cuales pondrás a los dos extremos del pectoral.
24 Y pondrás las dos trenzas de oro en los dos anillos a los dos extremos del pectoral;
25 y pondrás los dos extremos de las dos trenzas sobre los dos engastes, y las pondrás a los lados del efod en la parte delantera.
26 Harás también dos anillos de oro, los cuales pondrás a los dos extremos del pectoral, en su orilla que está al lado del efod de la parte de adentro.
27 Harás asimismo dos anillos de oro, los cuales pondrás a los dos lados del efod abajo en la parte delantera, delante de su juntura sobre el cinto del efod.
28 Y juntarán el pectoral con sus anillos a los anillos del efod con un cordón de cárdeno, para que esté sobre el cinto del efod, y no se aparte el pectoral del efod.
29 Y llevará Aarón los nombres de los hijos de Israel en el pectoral del juicio sobre su corazón, cuando entrare en el santuario, en memoria delante del SEÑOR continuamente.
30 Y pondrás en el pectoral del juicio Urim y Tumim, para que estén sobre el corazón de Aarón cuando entrare delante del SEÑOR; y llevará siempre Aarón el juicio de los hijos de Israel sobre su corazón delante del SEÑOR.
31 Harás el manto del efod todo de cárdeno.
32 Y tendrá el collar de su cabeza en medio de él, el cual tendrá un borde alrededor de obra de tejedor, como un collar de un coselete, para que no se rompa.

Otras traducciones de Éxodo 28:22

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Éxodo 28:22 Y harás en el pectoral cadenillas de oro puro en forma de cordones trenzados.

English Standard Version ESV

22 You shall make for the breastpiece twisted chains like cords, of pure gold.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

22 Harás también en el pectoral cadenetas de hechura de trenzas de oro fino

King James Version KJV

22 And thou shalt make upon the breastplate chains at the ends of wreathen work of pure gold.

New King James Version NKJV

Exodus 28:22 "You shall make chains for the breastplate at the end, like braided cords of pure gold.

Nueva Traducción Viviente NTV

22 »Para sujetar el pectoral al efod, prepara cordones trenzados de hilo de oro puro.

Nueva Versión Internacional NVI

22 »Haz unas cadenillas de oro puro, en forma de cordón, para el pectoral.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

22 Harás también en el racional cadenetas de hechura de trenzas de oro fino.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA