16 Y él hablará por ti al pueblo; y él te será por boca, y tú serás a él por Dios
17 Y tomarás esta vara en tu mano, con la cual harás las señales
18 Así se fue Moisés, y volviendo a su suegro Jetro, le dijo: Iré ahora, y volveré a mis hermanos que están en Egipto, para ver si aún viven. Y Jetro dijo a Moisés: Ve en paz
19 Dijo también el SEÑOR a Moisés en Madián: Ve, y vuélvete a Egipto, porque han muerto todos los que procuraban tu muerte
20 Entonces Moisés tomó su mujer y sus hijos, y los puso sobre un asno, y volvió a tierra de Egipto; tomó también Moisés la vara de Dios en su mano
21 Y dijo el SEÑOR a Moisés: Cuando hubiereis vuelto a Egipto, mira que hagas delante del Faraón todas las maravillas que he puesto en tu mano; pero yo endureceré su corazón, de modo que no dejará ir al pueblo
22 Y dirás al Faraón: El SEÑOR ha dicho así: Israel es mi hijo, mi primogénito
23 Y yo te he dicho que dejes ir a mi hijo, para que me sirva, mas no has querido dejarlo ir; por tanto, he aquí yo mato a tu hijo, tu primogénito
24 Y aconteció en el camino, que en una posada lo encontró el SEÑOR, y quiso matarlo
25 Entonces Séfora arrebató un pedernal, y cortó el prepucio de su hijo, y lo echó a sus pies, diciendo: Porque tú me eres esposo de sangre
26 Entonces se apartó de él. Y ella le dijo: Esposo de sangre, a causa de la circuncisión

Otras traducciones de Éxodo 4:16

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Éxodo 4:16 Además, él hablará por ti al pueblo; y él te servirá como boca y tú serás para él como Dios.

English Standard Version ESV

16 He shall speak for you to the people, and he shall be your mouth, and you shall be as God to him.

King James Version KJV

16 And he shall be thy spokesman unto the people: and he shall be, even he shall be to thee instead of a mouth, and thou shalt be to him instead of God.

New King James Version NKJV

16 So he shall be your spokesman to the people. And he himself shall be as a mouth for you, and you shall be to him as God.

Nueva Traducción Viviente NTV

Éxodo 4:16 Aarón será tu vocero ante el pueblo. Él será tu portavoz, y tú tomarás el lugar de Dios ante él al decirle lo que tiene que hablar.

Nueva Versión Internacional NVI

16 Él hablará por ti al pueblo, como si tú mismo le hablaras, y tú le hablarás a él por mí, como si le hablara yo mismo.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

16 Y él hablará por ti al pueblo; y él te será á ti en lugar de boca, y tú serás para él en lugar de Dios.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

16 Y él hablará por ti al pueblo; y él te será por boca, y tú serás a él por Dios.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA