9 Así que Moisés le dijo al pueblo de Israel lo que el Señor
había dicho, pero ellos no quisieron escucharlo más porque estaban demasiado desalentados por la brutalidad de su esclavitud.
10 Luego el Señor
le dijo a Moisés:
11 —Vuelve a hablar con el faraón, rey de Egipto, y dile que deje salir de su territorio al pueblo de Israel.
12 —¡Pero Señor
! —contestó Moisés—, si mi propio pueblo ya no quiere escucharme, ¿cómo puedo esperar que me escuche el faraón? ¡Soy tan torpe para hablar!
13 Pero el Señor
habló con Moisés y con Aarón y les dio órdenes para los israelitas y para el faraón, rey de Egipto. El Señor
mandó a Moisés y a Aarón que sacaran de Egipto al pueblo de Israel.
14 Antepasados de Moisés y de Aarón
Los siguientes son los antepasados de algunos de los clanes de Israel:
Los hijos de Rubén, el hijo mayor de Israel, fueron: Hanoc, Falú, Hezrón y Carmi. Sus descendientes formaron los clanes de Rubén.
15 Los hijos de Simeón fueron: Jemuel, Jamín, Ohad, Jaquín, Zohar y Saúl. (La madre de Saúl fue una mujer cananea). Sus descendientes formaron los clanes de Simeón.
16 Estos son los descendientes de Leví, tal como aparecen en los registros de familia. Los hijos de Leví fueron: Gersón, Coat y Merari. (Leví vivió hasta los ciento treinta y siete años).
17 Entre los descendientes de Gersón se encontraban Libni y Simei, cada uno de ellos llegó a ser el antepasado de un clan.
18 Entre los descendientes de Coat se encontraban Amram, Izhar, Hebrón y Uziel. (Coat vivió hasta los ciento treinta y tres años).
19 Entre los descendientes de Merari estaban Mahli y Musi.
Los siguientes son los clanes de los levitas, tal como aparecen en los registros de familia:

Otras traducciones de Éxodo 6:9

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Éxodo 6:9 De esta manera habló Moisés a los hijos de Israel, pero ellos no escucharon a Moisés a causa del desaliento y de la dura servidumbre.

English Standard Version ESV

9 Moses spoke thus to the people of Israel, but they did not listen to Moses, because of their broken spirit and harsh slavery.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

9 De esta manera habló Moisés a los hijos de Israel; mas ellos no escuchaban a Moisés a causa de la congoja de espíritu, y de la dura servidumbre

King James Version KJV

9 And Moses spake so unto the children of Israel: but they hearkened not unto Moses for anguish of spirit, and for cruel bondage.

New King James Version NKJV

Exodus 6:9 So Moses spoke thus to the children of Israel; but they did not heed Moses, because of anguish of spirit and cruel bondage.

Nueva Versión Internacional NVI

9 Moisés les dio a conocer esto a los israelitas, pero por su desánimo y las penurias de su esclavitud ellos no le hicieron caso.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

9 De esta manera habló Moisés á los hijos de Israel: mas ellos no escuchaban á Moisés á causa de la congoja de espíritu, y de la dura servidumbre.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

9 De esta manera habló Moisés a los hijos de Israel; mas ellos no escuchaban a Moisés a causa de la congoja de espíritu, y de la dura servidumbre.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA