15 If the foot should say, "Because I am not a hand, I am not of the body," is it therefore not of the body?
16 And if the ear should say, "Because I am not an eye, I am not of the body," is it therefore not of the body?
17 If the whole body were an eye, where would be the hearing? If the whole were hearing, where would be the smelling?
18 But now God has set the members, each one of them, in the body just as He pleased.
19 And if they were all one member, where would the body be?
20 But now indeed there are many members, yet one body.
21 And the eye cannot say to the hand, "I have no need of you"; nor again the head to the feet, "I have no need of you."
22 No, much rather, those members of the body which seem to be weaker are necessary.
23 And those members of the body which we think to be less honorable, on these we bestow greater honor; and our unpresentable parts have greater modesty,
24 but our presentable parts have no need. But God composed the body, having given greater honor to that part which lacks it,
25 that there should be no schism in the body, but that the members should have the same care for one another.
26 And if one member suffers, all the members suffer with it; or if one member is honored, all the members rejoice with it.
27 Now you are the body of Christ, and members individually.
28 And God has appointed these in the church: first apostles, second prophets, third teachers, after that miracles, then gifts of healings, helps, administrations, varieties of tongues.
29 Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Are all workers of miracles?
30 Do all have gifts of healings? Do all speak with tongues? Do all interpret?
31 But earnestly desire the best gifts. And yet I show you a more excellent way.

Otras traducciones de 1 Corinthians 12:15

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Corintios 12:15 Si el pie dijera: Porque no soy mano, no soy parte del cuerpo, no por eso deja de ser parte del cuerpo.

English Standard Version ESV

15 If the foot should say, "Because I am not a hand, I do not belong to the body," that would not make it any less a part of the body.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

15 Si dijere el pie: Porque no soy mano, no soy del cuerpo, ¿por eso no será del cuerpo

King James Version KJV

15 If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body?

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Corintios 12:15 Si el pie dijera: «No formo parte del cuerpo porque no soy mano», no por eso dejaría de ser parte del cuerpo.

Nueva Versión Internacional NVI

15 Si el pie dijera: «Como no soy mano, no soy del cuerpo», no por eso dejaría de ser parte del cuerpo.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

15 Si dijere el pie: Porque no soy mano, no soy del cuerpo: ¿por eso no será del cuerpo?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

15 Si dijere el pie: Porque no soy mano, no soy del cuerpo, ¿por eso no será del cuerpo?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA