1 Though I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I have become sounding brass or a clanging cymbal.
2 And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries and all knowledge, and though I have all faith, so that I could remove mountains, but have not love, I am nothing.
3 And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, but have not love, it profits me nothing.
4 Love suffers long and is kind; love does not envy; love does not parade itself, is not puffed up;
5 does not behave rudely, does not seek its own, is not provoked, thinks no evil;
6 does not rejoice in iniquity, but rejoices in the truth;
7 bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
8 Love never fails. But whether there are prophecies, they will fail; whether there are tongues, they will cease; whether there is knowledge, it will vanish away.
9 For we know in part and we prophesy in part.
10 But when that which is perfect has come, then that which is in part will be done away.

Otras traducciones de 1 Corinthians 13:1

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Corintios 13:1 Si yo hablara lenguas humanas y angélicas, pero no tengo amor, he llegado a ser como metal que resuena o címbalo que retiñe.

English Standard Version ESV

1 If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 Si yo hablara lenguas humanas y angélicas, y no tengo caridad, soy como metal que resuena, o címbalo que retiñe

King James Version KJV

1 Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Corintios 13:1 La mayor es el amor
Si pudiera hablar todos los idiomas del mundo y de los ángeles pero no amara a los demás, yo solo sería un metal ruidoso o un címbalo que resuena.

Nueva Versión Internacional NVI

1 Si hablo en lenguashumanas y angelicales, pero no tengo amor, no soy más que un metal que resuena o un platillo que hace ruido.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 SI yo hablase lenguas humanas y angélicas, y no tengo caridad, vengo á ser como metal que resuena, ó címbalo que retiñe.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 Si yo hablase lenguas humanas y angélicas, y no tengo caridad, soy como metal que resuena, o címbalo que retiñe.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA