12 Así que, el que piensa estar firme , mire que no caiga.
13 No os ha tomado tentación, sino la humana; mas fiel es Dios, que no os dejará ser tentados más de lo que podéis llevar ; antes dará también juntamente con la tentación la salida, para que podáis aguantar.
14 Por lo cual, amados míos, huid de la idolatría.
15 Como a sabios hablo; juzgad vosotros lo que digo.
16 La copa de bendición que bendecimos, ¿no es la confraternidad de la sangre del Cristo? El pan que partimos, ¿no es la confraternidad del cuerpo del Cristo?
17 Porque un pan, significa que muchos somos un cuerpo; pues todos participamos de un pan.
18 Mirad a Israel según la carne; los que comen de los sacrificios ¿no son partícipes del altar?
19 ¿Qué pues digo? ¿Que el ídolo es algo? ¿O que lo que es sacrificado a los ídolos es algo?
20 Antes digo que lo que los gentiles sacrifican, a los demonios lo sacrifican, y no a Dios; y no querría que vosotros fueseis partícipes de los demonios.
21 No podéis beber la copa del Señor, y la copa de los demonios; no podéis ser partícipes de la mesa del Señor, y de la mesa de los demonios.
22 ¿O provocaremos a celos al Señor? ¿Somos más fuertes que él?
23 Todo me es lícito, mas no todo conviene; todo me es lícito, mas no todo edifica.
24 Ninguno busque su propio bien, sino el del otro.
25 De todo lo que se vende en la carnicería, comed, sin preguntar nada por causa de la conciencia;
26 porque del Señor es la tierra y su plenitud.
27 Y si algún incrédulo os llama, y queréis ir, de todo lo que se os ponga delante comed, sin preguntar nada por causa de la conciencia.
28 Mas si alguien os dijere: Esto fue sacrificado a los ídolos, no lo comáis, por causa de aquel que lo declaró, y por causa de la conciencia; porque del Señor es la tierra y su plenitud.
29 La conciencia, digo, no la tuya, sino la del otro. Pues ¿por qué ha de ser juzgada mi libertad por otra conciencia?
30 Y si yo con gracia de Dios comparto, ¿por qué he de ser blasfemado por aquello de que doy gracias?
31 Pues si coméis, o si bebéis, o hacéis otra cosa, hacedlo todo para la gloria de Dios.
32 Sed sin ofensa ni a judíos, ni a gentiles, ni a la Iglesia de Dios;

Otras traducciones de 1 Corintios 10:12

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Corintios 10:12 Por tanto, el que cree que está firme, tenga cuidado, no sea que caiga.

English Standard Version ESV

12 Therefore let anyone who thinks that he stands take heed lest he fall.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

12 Así que, el que piensa estar firme, mire que no caiga

King James Version KJV

12 Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.

New King James Version NKJV

1 Corinthians 10:12 Therefore let him who thinks he stands take heed lest he fall.

Nueva Traducción Viviente NTV

12 Si ustedes piensan que están firmes, tengan cuidado de no caer.

Nueva Versión Internacional NVI

12 Por lo tanto, si alguien piensa que está firme, tenga cuidado de no caer.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

12 Así que, el que piensa estar firme, mire no caiga.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA