9 Así también vosotros, si por la lengua no diereis palabra bien significativa, ¿cómo se entenderá lo que se dice? Porque hablaréis al aire
10 Tantos géneros de voces, por ejemplo, hay en el mundo, y nada hay mudo
11 mas si yo ignorare la virtud de la voz, seré bárbaro al que habla, y el que habla será bárbaro para mí
12 Así también vosotros; pues que anheláis las cosas del Espíritu, procurad ser excelentes para la edificación de la Iglesia
13 Por lo cual, el que habla lengua extraña, ore que la interprete
14 Porque si yo orare en lengua desconocida, mi espíritu ora; mas mi entendimiento es sin fruto
15 ¿Qué pues? Oraré con el espíritu, mas oraré también con entendimiento; cantaré con el espíritu, mas cantaré también con entendimiento
16 Porque si bendijeres con el espíritu, el que ocupa lugar de ignorante ¿cómo dirá amén a tu acción de gracias? Pues no sabe lo que has dicho
17 Porque tú, a la verdad, bien haces acción de gracias; mas el otro no es edificado
18 Doy gracias a mi Dios que hablo lenguas más que todos vosotros
19 pero en la Iglesia quiero más hablar cinco palabras con mi sentido, para que enseñe también a los otros, que diez mil palabras en lengua desconocida

Otras traducciones de 1 Corintios 14:9

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Corintios 14:9 Así también vosotros, a menos de que con la boca pronunciéis palabras inteligibles, ¿cómo se sabrá lo que decís? Pues hablaréis al aire.

English Standard Version ESV

9 So with yourselves, if with your tongue you utter speech that is not intelligible, how will anyone know what is said? For you will be 1speaking into the air.

King James Version KJV

9 So likewise ye, except ye utter by the tongue words easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for ye shall speak into the air.

New King James Version NKJV

9 So likewise you, unless you utter by the tongue words easy to understand, how will it be known what is spoken? For you will be speaking into the air.

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Corintios 14:9 Lo mismo ocurre con ustedes. Si hablan a la gente con palabras que no entienden, ¿cómo podrían saber lo que ustedes dicen? Sería igual que hablarle al viento.

Nueva Versión Internacional NVI

9 Así sucede con ustedes. A menos que su lengua pronuncie palabras comprensibles, ¿cómo se sabrá lo que dicen? Será como si hablaran al aire.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

9 Así también vosotros, si por la lengua no diereis palabra bien significante, ¿cómo se entenderá lo que se dice? porque hablaréis al aire.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

9 Así también vosotros, si por la lengua no diereis palabra bien significativa, ¿cómo se entenderá lo que se dice? Porque hablaréis al aire.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA