3 porque todavía sois carnales, pues habiendo entre vosotros celos, y contiendas, y divisiones, ¿no sois carnales, y andáis como hombres
4 Porque diciendo el uno: Yo cierto soy de Pablo; y el otro: Yo de Apolos; ¿no sois carnales
5 ¿Qué pues es Pablo? ¿Y qué es Apolos? Sino siervos por los cuales habéis creído; y cada uno conforme a lo que el Señor dio
6 Yo planté, Apolos regó; mas Dios ha dado el crecimiento
7 Así que, ni el que planta es algo, ni el que riega; sino Dios, que da el crecimiento
8 Y el que planta y el que riega son una misma cosa; aunque cada uno recibirá su salario conforme a su labor
9 Porque nosotros, colaboradores somos de Dios; y vosotros labranza de Dios sois, edificio de Dios sois
10 Conforme a la gracia de Dios que me ha sido dada, yo como sabio maestro de obra, puse el fundamento, mas otro prosigue el edificio, pero cada uno vea cómo prosigue el edificio
11 Porque nadie puede poner otro fundamento que el que está puesto, el cual es Jesús, el Cristo
12 Y si alguno edificare sobre este fundamento oro, plata, piedras preciosas, madera, heno, hojarasca
13 la obra de cada uno será manifestada, porque el día la declarará; porque por el fuego será manifestada; y la obra de cada uno cual sea, el fuego hará la prueba

Otras traducciones de 1 Corintios 3:3

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Corintios 3:3 porque todavía sois carnales. Pues habiendo celos y contiendas entre vosotros, ¿no sois carnales y andáis como hombres?

English Standard Version ESV

3 for you are still of the flesh. For while there is jealousy and strife among you, are you not of the flesh and behaving only in a human way?

King James Version KJV

3 For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?

New King James Version NKJV

3 for you are still carnal. For where there are envy, strife, and divisions among you, are you not carnal and behaving like mere men?

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Corintios 3:3 porque todavía están bajo el control de su naturaleza pecaminosa. Tienen celos unos de otros y se pelean entre sí. ¿Acaso eso no demuestra que los controla su naturaleza pecaminosa? ¿No viven como la gente del mundo?

Nueva Versión Internacional NVI

3 pues aún son inmaduros. Mientras haya entre ustedes celos y contiendas, ¿no serán inmaduros? ¿Acaso no se están comportando según criterios meramente humanos?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

3 Porque todavía sois carnales: pues habiendo entre vosotros celos, y contiendas, y disensiones, ¿no sois carnales, y andáis como hombres?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

3 porque todavía sois carnales, pues habiendo entre vosotros celos, y contiendas, y divisiones, ¿no sois carnales, y andáis como hombres?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA