Elijah Raises the Widow's Son

17 After this the son of the woman, the mistress of the house, became ill. And his illness was so severe that there was no breath left in him.
18 And she said to Elijah, 1"What have you against me, O 2man of God? You have come to me to bring my sin to remembrance and to cause the death of my son!"
19 And he said to her, "Give me your son." And he took him from her arms and carried him up into the upper chamber where he lodged, and laid him on his own bed.
20 And he cried to the LORD, "O LORD my God, have you brought calamity even upon the widow with whom I sojourn, by killing her son?"
21 3Then he stretched himself upon the child three times and cried to the LORD, "O LORD my God, let this child's lifea come into him again."
22 And the LORD listened to the voice of Elijah. And the life of the child came into him again, and 4he revived.
23 And Elijah took the child and brought him down from the upper chamber into the house and delivered him to his mother. And Elijah said, "See, your son lives."
24 And the woman said to Elijah, 5"Now I know that you are a man of God, and that the word of the LORD in your mouth is truth."

Otras traducciones de 1 Kings 17:17

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Reyes 17:17 Y sucedió que después de estas cosas, se enfermó el hijo de la mujer dueña de la casa; y su enfermedad fue tan grave que no quedó aliento en él.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

17 Después de estas cosas aconteció que cayó enfermo el hijo de la señora de la casa, y la enfermedad fue tan grave, que no quedó en él aliento

King James Version KJV

17 And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.

New King James Version NKJV

17 Now it happened after these things that the son of the woman who owned the house became sick. And his sickness was so serious that there was no breath left in him.

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Reyes 17:17 Tiempo después, el hijo de la mujer se enfermó. Cada día empeoraba y finalmente murió.

Nueva Versión Internacional NVI

17 Poco después se enfermó el hijo de aquella viuda, y tan grave se puso que finalmente expiró.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

17 Después de estas cosas aconteció que cayó enfermo el hijo del ama de la casa, y la enfermedad fué tan grave, que no quedó en él resuello.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

17 Después de estas cosas aconteció que cayó enfermo el hijo de la señora de la casa, y la enfermedad fue tan grave, que no quedó en él aliento.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA