17 Now it happened after these things that the son of the woman who owned the house became sick. And his sickness was so serious that there was no breath left in him.
18 So she said to Elijah, "What have I to do with you, O man of God? Have you come to me to bring my sin to remembrance, and to kill my son?"
19 And he said to her, "Give me your son." So he took him out of her arms and carried him to the upper room where he was staying, and laid him on his own bed.
20 Then he cried out to the Lord and said, "O Lord my God, have You also brought tragedy on the widow with whom I lodge, by killing her son?"
21 And he stretched himself out on the child three times, and cried out to the Lord and said, "O Lord my God, I pray, let this child's soul come back to him."
22 Then the Lord heard the voice of Elijah; and the soul of the child came back to him, and he revived.
23 And Elijah took the child and brought him down from the upper room into the house, and gave him to his mother. And Elijah said, "See, your son lives!"
24 Then the woman said to Elijah, "Now by this I know that you are a man of God, and that the word of the Lord in your mouth is the truth."

Otras traducciones de 1 Kings 17:17

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Reyes 17:17 Y sucedió que después de estas cosas, se enfermó el hijo de la mujer dueña de la casa; y su enfermedad fue tan grave que no quedó aliento en él.

English Standard Version ESV

17 After this the son of the woman, the mistress of the house, became ill. And his illness was so severe that there was no breath left in him.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

17 Después de estas cosas aconteció que cayó enfermo el hijo de la señora de la casa, y la enfermedad fue tan grave, que no quedó en él aliento

King James Version KJV

17 And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Reyes 17:17 Tiempo después, el hijo de la mujer se enfermó. Cada día empeoraba y finalmente murió.

Nueva Versión Internacional NVI

17 Poco después se enfermó el hijo de aquella viuda, y tan grave se puso que finalmente expiró.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

17 Después de estas cosas aconteció que cayó enfermo el hijo del ama de la casa, y la enfermedad fué tan grave, que no quedó en él resuello.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

17 Después de estas cosas aconteció que cayó enfermo el hijo de la señora de la casa, y la enfermedad fue tan grave, que no quedó en él aliento.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA