11 And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off.
12 And it came to pass, when Benhadad heard this message,a as he was drinking, he and the kings in the pavilions, that he said unto his servants, Set yourselves in array. And they set themselves in array against the city.
13 And, behold, there cameb a prophet unto Ahab king of Israel, saying, Thus saith the LORD, Hast thou seen all this great multitude? behold, I will deliver it into thine hand this day; and thou shalt know that I am the LORD.
14 And Ahab said, By whom? And he said, Thus saith the LORD, Even by the young men of the princes of the provinces. Then he said, Who shall order the battle? And he answered, Thou.
15 Then he numbered the young men of the princes of the provinces, and they were two hundred and thirty two: and after them he numbered all the people, even all the children of Israel, being seven thousand.
16 And they went out at noon. But Benhadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him.
17 And the young men of the princes of the provinces went out first; and Benhadad sent out, and they told him, saying, There are men come out of Samaria.
18 And he said, Whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive.
19 So these young men of the princes of the provinces came out of the city, and the army which followed them.
20 And they slew every one his man: and the Syrians fled; and Israel pursued them: and Benhadad the king of Syria escaped on an horse with the horsemen.
21 And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.

Otras traducciones de 1 Kings 20:11

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Reyes 20:11 Respondió el rey de Israel y dijo: Decidle: "No se jacte el que se ciñe las armas como el que se las desciñe."

English Standard Version ESV

11 And the king of Israel answered, "Tell him, 'Let not him who straps on his armor boast himself as he who takes it off.'"

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 Y el rey de Israel respondió, y dijo: Decidle, que no se alabe el que se ciñe, como el que ya se desciñe

New King James Version NKJV

11 So the king of Israel answered and said, "Tell him, 'Let not the one who puts on his armor boast like the one who takes it off.' "

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Reyes 20:11 El rey de Israel le envió esta respuesta: «Un guerrero que está preparándose con su espada para salir a pelear no debería presumir como un guerrero que ya ganó».

Nueva Versión Internacional NVI

11 Pero el rey de Israel respondió: «Díganle que no cante victoria antes de tiempo».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

11 Y el rey de Israel respondió, y dijo: Decidle, que no se alabe el que se ciñe, como el que ya se desciñe.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 Y el rey de Israel respondió, y dijo: Decidle, que no se alabe el que se ciñe, como el que ya se desciñe.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA