5 Pues David había hecho lo que era agradable a los ojos del Señor
y obedeció los mandatos del Señor
durante toda su vida, menos en el asunto de Urías el hitita.
6 Hubo guerra entre Abiam y Jeroboam
durante todo el reinado de Abiam.
7 Los demás acontecimientos del reinado de Abiam y todo lo que él hizo están registrados en
Hubo guerra constante entre Abiam y Jeroboam.
8 Cuando Abiam murió, lo enterraron en la Ciudad de David. Luego su hijo Asa lo sucedió en el trono.
9 Asa gobierna en Judá
Asa comenzó a gobernar Judá en el año veinte del reinado de Jeroboam en Israel.
10 Reinó en Judá cuarenta y un años. Su abuela
era Maaca, hija de Absalón.
11 Asa hizo lo que era agradable a los ojos del Señor
, igual que su antepasado David.
12 Expulsó de la tierra a los prostitutos y prostitutas de los santuarios paganos, y se deshizo de todos los ídolos
que habían hecho sus antepasados.
13 Hasta quitó a su abuela Maaca de su puesto de reina madre, porque ella había hecho un poste obsceno dedicado a la diosa Asera. Derribó el poste obsceno y lo quemó en el valle de Cedrón.
14 Aunque no se quitaron los santuarios paganos, el corazón de Asa se mantuvo totalmente fiel al Señor
durante toda su vida.
15 Llevó al templo del Señor
la plata, el oro y los diversos objetos que él y su padre habían dedicado.
16 Hubo guerra constante entre Asa, rey de Judá, y Baasa, rey de Israel.
17 El rey Baasa, de Israel, invadió Judá y fortificó Ramá, para que nadie pudiera entrar ni salir del territorio del rey Asa en Judá.
18 En respuesta, Asa tomó toda la plata y todo el oro que quedaban en los tesoros del templo del Señor
y del palacio real, y encargó a unos de sus funcionarios que le enviaran todo a Ben-adad, hijo de Tabrimón, hijo de Hezión, rey de Aram, que gobernaba en Damasco, junto con el siguiente mensaje:
19 «Hagamos un tratado,
tú y yo, como hicieron tu padre y mi padre. Mira, te envío de regalo plata y oro. Rompe el tratado con el rey Baasa de Israel, para que me deje en paz».
20 Ben-adad aceptó la propuesta del rey Asa y envió a los comandantes de su ejército a atacar las ciudades de Israel. Ellos conquistaron las ciudades de Ijón, Dan, Abel-bet-maaca, toda Cineret y toda la tierra de Neftalí.
21 Apenas Baasa de Israel se enteró de lo que ocurría, abandonó el proyecto de fortificar Ramá y se retiró a Tirsa.
22 Entonces el rey Asa mandó una orden por todo Judá mediante la cual exigía que toda persona, sin excepción, ayudara a transportar las piedras de construcción y la madera que Baasa estaba usando para fortificar Ramá. Asa empleó esos mismos materiales para fortificar la ciudad de Geba en Benjamín y la ciudad de Mizpa.
23 Los demás acontecimientos del reinado de Asa —el alcance de su poder, todo lo que hizo y los nombres de las ciudades que construyó— están registrados en
En su vejez se enfermó de los pies.
24 Cuando Asa murió, lo enterraron con sus antepasados en la Ciudad de David.
Luego Josafat, hijo de Asa, lo sucedió en el trono.
25 Nadab gobierna en Israel
Nadab, hijo de Jeroboam, comenzó a gobernar Israel en el segundo año del reinado de Asa, rey de Judá; y reinó en Israel dos años.

Otras traducciones de 1 Reyes 15:5

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Reyes 15:5 porque David había hecho lo recto ante los ojos del SEÑOR, y no se había apartado de nada de lo que El le había ordenado durante todos los días de su vida, excepto en el caso de Urías heteo.

English Standard Version ESV

5 because David did what was right in the eyes of the LORD and did not turn aside from anything that he commanded him all the days of his life, except in the matter of Uriah the Hittite.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

5 Por cuanto David había hecho lo recto ante los ojos del SEÑOR, y de ninguna cosa que le mandara se había apartado en todos los días de su vida, excepto el negocio de Urías, el heteo

King James Version KJV

5 Because David did that which was right in the eyes of the LORD, and turned not aside from any thing that he commanded him all the days of his life, save only in the matter of Uriah the Hittite.

New King James Version NKJV

1 Kings 15:5 because David did what was right in the eyes of the Lord, and had not turned aside from anything that He commanded him all the days of his life, except in the matter of Uriah the Hittite.

Nueva Versión Internacional NVI

5 Porque David había hecho lo que agrada al SEÑOR, y en toda su vida no había dejado de cumplir ninguno de los mandamientos del Señor, excepto en el caso de Urías el hitita.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

5 Por cuanto David había hecho lo recto ante los ojos de Jehová, y de ninguna cosa que le mandase se había apartado en todos los días de su vida, excepto el negocio de Uría Hetheo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

5 Por cuanto David había hecho lo recto ante los ojos del SEÑOR, y de ninguna cosa que le mandase se había apartado en todos los días de su vida, excepto el negocio de Urías heteo.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA