10 always carrying about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life of Jesus also may be manifested in our body.
11 For we who live are always delivered to death for Jesus' sake, that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.
12 So then death is working in us, but life in you.
13 And since we have the same spirit of faith, according to what is written, "I believed and therefore I spoke," we also believe and therefore speak,
14 knowing that He who raised up the Lord Jesus will also raise us up with Jesus, and will present us with you.
15 For all things are for your sakes, that grace, having spread through the many, may cause thanksgiving to abound to the glory of God.
16 Therefore we do not lose heart. Even though our outward man is perishing, yet the inward man is being renewed day by day.
17 For our light affliction, which is but for a moment, is working for us a far more exceeding and eternal weight of glory,
18 while we do not look at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen are temporary, but the things which are not seen are eternal.

Otras traducciones de 2 Corinthians 4:10

La Biblia de las Américas (Español) BLA

2 Corintios 4:10 llevando siempre en el cuerpo por todas partes la muerte de Jesús, para que también la vida de Jesús se manifieste en nuestro cuerpo.

English Standard Version ESV

10 always carrying in the body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be manifested in our bodies.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

10 llevando siempre por todas partes la mortificación del Señor Jesús en nuestro cuerpo, para que también la vida de Jesús sea manifestada en nuestros cuerpos

King James Version KJV

10 Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body.

Nueva Traducción Viviente NTV

2 Corintios 4:10 Mediante el sufrimiento, nuestro cuerpo sigue participando de la muerte de Jesús, para que la vida de Jesús también pueda verse en nuestro cuerpo.

Nueva Versión Internacional NVI

10 Dondequiera que vamos, siempre llevamos en nuestro cuerpo la muerte de Jesús, para que también su vida se manifieste en nuestro cuerpo.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

10 Llevando siempre por todas partes la muerte de Jesús en el cuerpo, para que también la vida de Jesús sea manifestada en nuestros cuerpos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

10 llevando siempre por todas partes la mortificación del Señor Jesús en nuestro cuerpo, para que también la vida de Jesús sea manifestada en nuestros cuerpos.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA