9 Por tanto procuramos también, ausentes, o presentes, agradarle;
10 porque es necesario que todos nosotros comparezcamos delante del tribunal del Cristo, para que cada uno reciba según lo que hubiere hecho por medio del cuerpo, bueno o malo.
11 Así que estando ciertos de aquel terror del Señor, persuadimos los hombres, mas a Dios somos manifiestos; y espero que también en vuestras conciencias seamos manifiestos.
12 No nos encomendamos pues otra vez a vosotros, sino os damos ocasión de gloriaros por nosotros, para que tengáis qué responder contra los que se glorían en las apariencias, y no en el corazón.
13 Porque si estamos locos, es para Dios; y si somos cuerdos, es para vosotros.
14 Porque la caridad del Cristo nos constriñe, porque juzgamos así: Que si uno fue muerto por todos, luego todos son muertos;
15 así mismo el Cristo murió por todos, para que también los que viven, ya no vivan para sí, sino para aquel que murió y resucitó por ellos.
16 De manera que nosotros de aquí en adelante a nadie conocemos según la carne; y si aun a Cristo conocimos según la carne, ahora sin embargo ya no le conocemos.
17 De manera que si alguno es en Cristo, son nueva creación; las cosas viejas pasaron; he aquí todo es hecho nuevo.
18 Y todo esto por Dios, el cual nos reconcilió a sí por Jesús el Cristo; y (nos) dio el ministerio de la reconciliación.
19 Porque ciertamente Dios estaba en Cristo reconciliando el mundo a sí mismo , no imputándoles sus pecados, y puso en nosotros la palabra de la Reconciliación.

Otras traducciones de 2 Corintios 5:9

La Biblia de las Américas (Español) BLA

2 Corintios 5:9 Por eso, ya sea presentes o ausentes, ambicionamos serle agradables.

English Standard Version ESV

9 So whether we are at home or away, we make it our aim to please him.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

9 Por tanto procuramos también, ausentes, o presentes, agradarle

King James Version KJV

9 Wherefore we labour, that, whether present or absent, we may be accepted of him.

New King James Version NKJV

2 Corinthians 5:9 Therefore we make it our aim, whether present or absent, to be well pleasing to Him.

Nueva Traducción Viviente NTV

9 Así que, ya sea que estemos aquí en este cuerpo o ausentes de este cuerpo, nuestro objetivo es agradarlo a él.

Nueva Versión Internacional NVI

9 Por eso nos empeñamos en agradarle, ya sea que vivamos en nuestro cuerpo o que lo hayamos dejado.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

9 Por tanto procuramos también, ó ausentes, ó presentes, serle agradables:
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA