14 No te apostes en la encrucijada para exterminar a sus fugitivos, y no entregues a sus sobrevivientes en el día de su angustia.
15 Porque se acerca el día del SEÑOR sobre todas las naciones. Como tú has hecho, te será hecho; tus acciones recaerán sobre tu cabeza.
16 Como vosotros bebisteis en mi santo monte, así beberán continuamente todas las naciones. Beberán y tragarán, y serán como si no hubieran sido.
17 Pero en el monte Sion quedará un remanente, y será lugar santo, y la casa de Jacob volverá a tomar sus posesiones.
18 Entonces la casa de Jacob será un fuego, y la casa de José una llama, y rastrojo la casa de Esaú. Los quemarán y los consumirán, y no quedará sobreviviente alguno de la casa de Esaú porque el SEÑOR ha hablado.
19 Entonces los del Neguev a poseerán el monte de Esaú, y los de la Sefela b la llanura de los filisteos; poseerán también el territorio de Efraín y el territorio de Samaria, y Benjamín poseerá Galaad.
20 Y los desterrados de este ejército de los hijos de Israel que están entre los cananeos hasta Sarepta, y los desterrados de Jerusalén que están en Sefarad, poseerán las ciudades del Neguev.
21 Y subirán libertadores al monte Sion para juzgar al monte de Esaú, y el reino será del SEÑOR.

Otras traducciones de Abdías 1:14

English Standard Version ESV

Obadiah 1:14 Do not stand at the crossroads to cut off his fugitives; do not hand over his survivors in the day of distress.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

14 Ni habías de pararte en las encrucijadas, para matar a los que de ellos escaparen; ni habías de entregar los que quedaban en el día de angustia

King James Version KJV

14 Neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither shouldest thou have delivered up those of his that did remain in the day of distress.

New King James Version NKJV

14 You should not have stood at the crossroads To cut off those among them who escaped; Nor should you have delivered up those among them who remained In the day of distress.

Nueva Traducción Viviente NTV

Abdías 1:14 No debiste pararte en la encrucijada
para matar a los que intentaban escapar.
No debiste capturar y entregar a los sobrevivientes
en su terrible tiempo de angustia.

Nueva Versión Internacional NVI

14 No debiste aguardar en los angostos caminospara matar a los que huían.No debiste entregar a los sobrevivientesen el día de su angustia.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

14 Tampoco habías de haberte parado en las encrucijadas, para matar los que de ellos escapasen; ni habías tú de haber entregado los que quedaban en el día de angustia.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

14 Ni habías de pararte en las encrucijadas, para matar a los que de ellos escapasen; ni habías de entregar los que quedaban en el día de angustia.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA