9 Dios concedió a Daniel hallar favor y gracia ante el jefe de los oficiales,
10 y el jefe de los oficiales dijo a Daniel: Temo a mi señor el rey, porque él ha asignado vuestra comida y vuestra bebida; ¿por qué ha de ver vuestros rostros más macilentos que los de los demás jóvenes de vuestra edad? Así pondríais en peligro mi cabeza ante el rey.
11 Pero Daniel dijo al mayordomo a quien el jefe de los oficiales había nombrado sobre Daniel, Ananías, Misael y Azarías:
12 Te ruego que pongas a prueba a tus siervos por diez días, y que nos den legumbres para comer y agua para beber.
13 Que se compare después nuestra apariencia en tu presencia con la apariencia de los jóvenes que comen los manjares del rey, y haz con tus siervos según lo que veas.
14 Los escuchó, pues, en esto y los puso a prueba por diez días.
15 Al cabo de los diez días su aspecto parecía mejor y estaban más rollizos que todos los jóvenes que habían estado comiendo los manjares del rey.
16 Así que el mayordomo siguió suprimiendo los manjares y el vino que debían beber, y les daba legumbres.
17 A estos cuatro jóvenes Dios les dio conocimiento e inteligencia en toda clase de literatura a y sabiduría; además Daniel entendía toda clase de visiones y sueños.
18 Al cabo de los días que el rey había fijado para que fueran presentados, el jefe de los oficiales los trajo ante Nabucodonosor.
19 El rey habló con ellos, y de entre todos ellos no se halló ninguno como Daniel, Ananías, Misael y Azarías; entraron, pues, al servicio del rey.

Otras traducciones de Daniel 1:9

English Standard Version ESV

Daniel 1:9 And God gave Daniel favor and compassion in the sight of the chief of the eunuchs,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

9 (Y puso Dios a Daniel en gracia y en misericordia con el príncipe de los eunucos.

King James Version KJV

9 Now God had brought Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs.

New King James Version NKJV

9 Now God had brought Daniel into the favor and goodwill of the chief of the eunuchs.

Nueva Traducción Viviente NTV

Daniel 1:9 Ahora bien, Dios había hecho que el jefe del Estado Mayor le tuviera respeto y afecto a Daniel,

Nueva Versión Internacional NVI

9 Y aunque Dios había hecho que Daniel se ganara el afecto y la simpatía del jefe de oficiales,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

9 (Y puso Dios á Daniel en gracia y en buena voluntad con el príncipe de los eunucos.)

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

9 (Y puso Dios a Daniel en gracia y en buena voluntad con el príncipe de los eunucos.)
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA