9 Una vez que los jefes terminen de hablar a las tropas, nombrarán comandantes para cada unidad.
10 »Cuando te acerques a una ciudad para atacarla, primero debes ofrecer condiciones de paz a sus habitantes.
11 Si aceptan las condiciones y te abren las puertas, entonces todos ellos quedarán obligados a servirte haciendo trabajos forzados,
12 pero si no quieren hacer la paz y se preparan para luchar, deberás atacar la ciudad.
13 Cuando el Señor
tu Dios te entregue la ciudad, mata a filo de espada a todos los hombres de ese pueblo.
14 Sin embargo, podrás quedarte con todas las mujeres, los niños, los animales y el resto del botín de la ciudad. Podrás disfrutar de todo el botín de tus enemigos que el Señor
tu Dios te entregue.
15 »Estas instrucciones solo se refieren a las ciudades lejanas, no a las de las naciones que ocupan la tierra donde estás a punto de entrar.
16 En las ciudades que el Señor
tu Dios te da como preciada posesión, destruye a todo ser viviente.
17 Tienes que destruir por completo
a los hititas, a los amorreos, a los cananeos, a los ferezeos, a los heveos y a los jebuseos, tal como el Señor
tu Dios te ordenó.
18 Así evitarás que los pueblos de esa tierra te enseñen a imitar las costumbres detestables que practican cuando rinden culto a sus dioses, lo cual te haría pecar profundamente contra el Señor
tu Dios.
19 »Si al atacar una ciudad la guerra se prolonga, no debes cortar los árboles a hachazos. Puedes comer de los frutos, pero no derribes los árboles. ¿Acaso los árboles son enemigos a los que tienes que atacar?

Otras traducciones de Deuteronomio 20:9

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Deuteronomio 20:9 Y sucederá que cuando los oficiales acaben de hablar al pueblo, nombrarán capitanes de tropas a la cabeza del pueblo.

English Standard Version ESV

9 And when the officers have finished speaking to the people, then commanders shall be appointed at the head of the people.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

9 Y será que, cuando los alcaldes acabaren de hablar al pueblo, entonces los capitanes de los ejércitos tomaran el mando delante del pueblo

King James Version KJV

9 And it shall be, when the officers have made an end of speaking unto the people, that they shall make captains of the armies to lead the people.

New King James Version NKJV

Deuteronomy 20:9 And so it shall be, when the officers have finished speaking to the people, that they shall make captains of the armies to lead the people.

Nueva Versión Internacional NVI

9 Cuando los oficiales hayan terminado de hablar, nombrarán capitanes que dirijan el ejército.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

9 Y será que, cuando los oficiales acabaren de hablar al pueblo, entonces los capitanes de los ejércitos mandarán delante del pueblo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

9 Y será que , cuando los alcaldes acabaren de hablar al pueblo, entonces los capitanes de los ejércitos mandarán delante del pueblo.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA