1 Ye are the children of the LORD your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.
2 For thou art an holy people unto the LORD thy God, and the LORD hath chosen thee to be a peculiar people unto himself, above all the nations that are upon the earth.
3 Thou shalt not eat any abominable thing.
4 These are the beasts which ye shall eat: the ox, the sheep, and the goat,
5 The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois.
6 And every beast that parteth the hoof, and cleaveth the cleft into two claws, and cheweth the cud among the beasts, that ye shall eat.
7 Nevertheless these ye shall not eat of them that chew the cud, or of them that divide the cloven hoof; as the camel, and the hare, and the coney: for they chew the cud, but divide not the hoof; therefore they are unclean unto you.
8 And the swine, because it divideth the hoof, yet cheweth not the cud, it is unclean unto you: ye shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcase.
9 These ye shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall ye eat:
10 And whatsoever hath not fins and scales ye may not eat; it is unclean unto you.

Otras traducciones de Deuteronomy 14:1

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Deuteronomio 14:1 Vosotros sois hijos del SEÑOR vuestro Dios; no os sajaréis ni os rasuraréis la frente a causa de un muerto.

English Standard Version ESV

1 "You are the sons of the LORD your God. You shall not cut yourselves or make any baldness on your foreheads for the dead.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 Hijos sois del SEÑOR vuestro Dios: no os sajaréis, ni pondréis calva sobre vuestros ojos por muerto

New King James Version NKJV

1 "You are the children of the Lord your God; you shall not cut yourselves nor shave the front of your head for the dead.

Nueva Traducción Viviente NTV

Deuteronomio 14:1 Animales ceremonialmente puros e impuros
»Israel, dado que eres el pueblo del Señor
tu Dios, nunca te hagas cortaduras en el cuerpo ni te afeites el cabello que está encima de la frente en señal de duelo por un muerto.

Nueva Versión Internacional NVI

1 »Eres hijo del SEÑOR tu Dios. No te hagas cortes en la piel ni te rapes la cabeza en honor de un muerto,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 HIJOS sois de Jehová vuestro Dios: no os sajaréis, ni pondréis calva sobre vuestros ojos por muerto;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 Hijos sois del SEÑOR vuestro Dios: no os sajaréis, ni pondréis calva sobre vuestros ojos por muerto;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA