8 And the swine, because it divideth the hoof, yet cheweth not the cud, it is unclean unto you: ye shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcase.
9 These ye shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall ye eat:
10 And whatsoever hath not fins and scales ye may not eat; it is unclean unto you.
11 Of all clean birds ye shall eat.
12 But these are they of which ye shall not eat: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
13 And the glede, and the kite, and the vulture after his kind,
14 And every raven after his kind,
15 And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,
16 The little owl, and the great owl, and the swan,
17 And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant,
18 And the stork, and the heron after her kind, and the lapwing, and the bat.

Otras traducciones de Deuteronomy 14:8

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Deuteronomio 14:8 Y el cerdo, aunque tiene la pezuña dividida, no rumia; será inmundo para vosotros. No comeréis de su carne ni tocaréis sus cadáveres.

English Standard Version ESV

8 And the pig, because it parts the hoof but does not chew the cud, is unclean for you. Their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

8 ni puerco, porque tiene uña hendida, mas no rumia, os será inmundo. De la carne de éstos no comeréis, ni tocaréis sus cuerpos muertos

New King James Version NKJV

8 Also the swine is unclean for you, because it has cloven hooves, yet does not chew the cud; you shall not eat their flesh or touch their dead carcasses.

Nueva Traducción Viviente NTV

Deuteronomio 14:8 Tampoco comerás cerdo, pues tiene las pezuñas partidas pero no es un animal rumiante, así que es ceremonialmente impuro para ti. No comerás la carne de ninguno de los animales que acabo de mencionar, ni siquiera tocarás sus cuerpos muertos.

Nueva Versión Internacional NVI

8 »El cerdo es también impuro porque, aunque tiene la pezuña hendida, no rumia. No podrás comer su carne ni tocar su cadáver.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

8 Ni puerco: porque tiene uña hendida, mas no rumia, os será inmundo. De la carne de éstos no comeréis, ni tocaréis sus cuerpos muertos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

8 ni puerco, porque tiene uña hendida, mas no rumia, os será inmundo. De la carne de éstos no comeréis, ni tocaréis sus cuerpos muertos.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA