11 Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.
12 For all that do these things are an abomination unto the LORD: and because of these abominations the LORD thy God doth drive them out from before thee.
13 Thou shalt be perfecta with the LORD thy God.
14 For these nations, which thou shalt possess,b hearkened unto observers of times, and unto diviners: but as for thee, the LORD thy God hath not suffered thee so to do.
15 The LORD thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken;
16 According to all that thou desiredst of the LORD thy God in Horeb in the day of the assembly, saying, Let me not hear again the voice of the LORD my God, neither let me see this great fire any more, that I die not.
17 And the LORD said unto me, They have well spoken that which they have spoken.
18 I will raise them up a Prophet from among their brethren, like unto thee, and will put my words in his mouth; and he shall speak unto them all that I shall command him.
19 And it shall come to pass, that whosoever will not hearken unto my words which he shall speak in my name, I will require it of him.
20 But the prophet, which shall presume to speak a word in my name, which I have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of other gods, even that prophet shall die.
21 And if thou say in thine heart, How shall we know the word which the LORD hath not spoken?

Otras traducciones de Deuteronomy 18:11

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Deuteronomio 18:11 o encantador, o médium, o espiritista, ni quien consulte a los muertos.

English Standard Version ESV

11 or a charmer or a medium or a necromancer or one who inquires of the dead,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 ni fraguador de encantamientos, ni espiritista, ni mago, ni quien pregunte a los muertos

New King James Version NKJV

11 or one who conjures spells, or a medium, or a spiritist, or one who calls up the dead.

Nueva Traducción Viviente NTV

Deuteronomio 18:11 ni haga conjuros; tampoco permitas que alguien se preste a actuar como médium o vidente, ni que invoque el espíritu de los muertos.

Nueva Versión Internacional NVI

11 ni hacer conjuros, servir de médium espiritista o consultar a los muertos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

11 Ni fraguador de encantamentos, ni quien pregunte á pitón, ni mágico, ni quien pregunte á los muertos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 ni fraguador de encantamientos, ni quien pregunte a pitón, ni mago, ni quien pregunte a los muertos.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA