8 All things are full of labor; Man cannot express it. The eye is not satisfied with seeing, Nor the ear filled with hearing.
9 That which has been is what will be, That which is done is what will be done, And there is nothing new under the sun.
10 Is there anything of which it may be said, "See, this is new"? It has already been in ancient times before us.
11 There is no remembrance of former things, Nor will there be any remembrance of things that are to come By those who will come after.
12 I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
13 And I set my heart to seek and search out by wisdom concerning all that is done under heaven; this burdensome task God has given to the sons of man, by which they may be exercised.
14 I have seen all the works that are done under the sun; and indeed, all is vanity and grasping for the wind.
15 What is crooked cannot be made straight, And what is lacking cannot be numbered.
16 I communed with my heart, saying, "Look, I have attained greatness, and have gained more wisdom than all who were before me in Jerusalem. My heart has understood great wisdom and knowledge."
17 And I set my heart to know wisdom and to know madness and folly. I perceived that this also is grasping for the wind.
18 For in much wisdom is much grief, And he who increases knowledge increases sorrow.

Otras traducciones de Ecclesiastes 1:8

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Eclesiastés 1:8 Todas las cosas son fatigosas, el hombre no puede expresarlas. No se sacia el ojo de ver, ni se cansa el oído de oír.

English Standard Version ESV

8 All things are full of weariness; a man cannot utter it; the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

8 Todas las cosas andan en trabajo más de lo que el hombre pueda decir; los ojos nunca se sacian de ver, ni los oídos de oír

King James Version KJV

8 All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

Nueva Traducción Viviente NTV

Eclesiastés 1:8 Todo es tan tedioso, imposible de describir. No importa cuánto veamos, nunca quedamos satisfechos. No importa cuánto oigamos, nada nos tiene contentos.

Nueva Versión Internacional NVI

8 Todas las cosas hastíanmás de lo que es posible expresar.Ni se sacian los ojos de ver,ni se hartan los oídos de oír.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

8 Todas las cosas andan en trabajo mas que el hombre pueda decir: ni los ojos viendo se hartan de ver, ni los oídos se hinchen de oir.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

8 Todas las cosas andan en trabajo más de lo que el hombre pueda decir; los ojos nunca se sacian de ver, ni los oídos de oír.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA