2 Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.
3 Yea, better is he than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.
4 Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This is also vanity and vexation of spirit.
5 The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh.
6 Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.
7 Then I returned, and I saw vanity under the sun.
8 There is one alone, and there is not a second; yea, he hath neither child nor brother: yet is there no end of all his labour; neither is his eye satisfied with riches; neither saith he, For whom do I labour, and bereave my soul of good? This is also vanity, yea, it is a sore travail.
9 Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
10 For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up.
11 Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone?
12 And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
13 Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.
14 For out of prison he cometh to reign; whereas also he that is born in his kingdom becometh poor.
15 I considered all the living which walk under the sun, with the second child that shall stand up in his stead.
16 There is no end of all the people, even of all that have been before them: they also that come after shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and vexation of spirit.

Otras traducciones de Ecclesiastes 4:2

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Eclesiastés 4:2 Y felicité a los muertos, los que ya murieron, más que a los vivos, los que aún viven.

English Standard Version ESV

2 And I thought the dead who are already dead more fortunate than the living who are still alive.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

2 Y alabé yo a los finados que ya murieron, más que a los vivientes que hasta ahora están vivos

New King James Version NKJV

2 Therefore I praised the dead who were already dead, More than the living who are still alive.

Nueva Traducción Viviente NTV

Eclesiastés 4:2 Entonces llegué a la conclusión de que los muertos están mejor que los vivos;

Nueva Versión Internacional NVI

2 Y consideré más felices a los que ya han muerto que a los que aún viven,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

2 Y alabé yo los finados que ya murieron, más que los vivientes que hasta ahora están vivos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

2 Y alabé yo a los finados que ya murieron, más que a los vivientes que hasta ahora están vivos.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA