11 When goods increase, They increase who eat them; So what profit have the owners Except to see them with their eyes?
12 The sleep of a laboring man is sweet, Whether he eats little or much; But the abundance of the rich will not permit him to sleep.
13 There is a severe evil which I have seen under the sun: Riches kept for their owner to his hurt.
14 But those riches perish through misfortune; When he begets a son, there is nothing in his hand.
15 As he came from his mother's womb, naked shall he return, To go as he came; And he shall take nothing from his labor Which he may carry away in his hand.
16 And this also is a severe evil-- Just exactly as he came, so shall he go. And what profit has he who has labored for the wind?
17 All his days he also eats in darkness, And he has much sorrow and sickness and anger.
18 Here is what I have seen: It is good and fitting for one to eat and drink, and to enjoy the good of all his labor in which he toils under the sun all the days of his life which God gives him; for it is his heritage.
19 As for every man to whom God has given riches and wealth, and given him power to eat of it, to receive his heritage and rejoice in his labor--this is the gift of God.
20 For he will not dwell unduly on the days of his life, because God keeps him busy with the joy of his heart.

Otras traducciones de Ecclesiastes 5:11

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Eclesiastés 5:11 Cuando aumentan los bienes, aumentan también los que los consumen. Así, pues, ¿cuál es la ventaja para sus dueños, sino verlos con sus ojos?

English Standard Version ESV

11 When goods increase, they increase who eat them, and what advantage has their owner but to see them with his eyes?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 Cuando los bienes se aumentan, también se aumentan los que los comen. ¿Qué bien, pues, tendrá su dueño, sino verlos con sus ojos

King James Version KJV

11 When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes?

Nueva Traducción Viviente NTV

Eclesiastés 5:11 Cuanto más tengas, más se te acercará la gente para ayudarte a gastarlo. Por lo tanto, ¿de qué sirven las riquezas? ¡Quizás solo para ver cómo se escapan de las manos!

Nueva Versión Internacional NVI

11 Donde abundan los bienes, sobra quien se los gaste; ¿y qué saca de esto su dueño, aparte de contemplarlos?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

11 Cuando los bienes se aumentan, también se aumentan sus comedores. ¿Qué bien, pues, tendrá su dueño, sino ver los con sus ojos?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 Cuando los bienes se aumentan, también se aumentan los que los comen. ¿Qué bien, pues, tendrá su dueño, sino verlos con sus ojos?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA