7 Los ríos desembocan en el mar, pero el mar nunca se llena. Luego el agua vuelve a los ríos y sale nuevamente al mar.
8 Todo es tan tedioso, imposible de describir. No importa cuánto veamos, nunca quedamos satisfechos. No importa cuánto oigamos, nada nos tiene contentos.
9 La historia no hace más que repetirse; ya todo se hizo antes. No hay nada realmente nuevo bajo el sol.
10 A veces la gente dice: «¡Esto es algo nuevo!»; pero la verdad es que no lo es, nada es completamente nuevo.
11 Ninguno de nosotros recuerda lo que sucedió en el pasado, y las generaciones futuras tampoco recordarán lo que hacemos ahora.
12 El Maestro habla sobre la inutilidad de la sabiduría
Yo, el Maestro, fui rey de Israel y viví en Jerusalén.
13 Me dediqué a buscar el entendimiento y a investigar con sabiduría todo lo que se hacía debajo del cielo. Pronto descubrí que Dios le había dado una existencia trágica al género humano.
14 Observé todo lo que ocurría bajo el sol, y a decir verdad, nada tiene sentido, es como perseguir el viento.
15 Lo que está mal no puede corregirse;
lo que se ha perdido no puede recuperarse.
16 Me dije: «A ver, soy más sabio que todos los reyes que gobernaron Jerusalén antes que yo. Tengo más sabiduría y conocimiento que cualquiera de ellos».
17 Así que me dispuse a aprender de todo: desde la sabiduría hasta la locura y la insensatez; pero descubrí por experiencia que procurar esas cosas es como perseguir el viento.

Otras traducciones de Eclesiastés 1:7

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Eclesiastés 1:7 Todos los ríos van hacia el mar, y el mar no se llena; al lugar donde los ríos fluyen, allí vuelven a fluir.

English Standard Version ESV

7 All streams run to the sea, but the sea is not full; to the place where the streams flow, there they flow again.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

7 Los ríos todos van al mar, y el mar no se llena; al lugar de donde los ríos vinieron, allí vuelven para correr de nuevo

King James Version KJV

7 All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again.

New King James Version NKJV

Ecclesiastes 1:7 All the rivers run into the sea, Yet the sea is not full; To the place from which the rivers come, There they return again.

Nueva Versión Internacional NVI

7 Todos los ríos van a dar al mar,pero el mar jamás se sacia.A su punto de origen vuelven los ríos,para de allí volver a fluir.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

7 Los ríos todos van á la mar, y la mar no se hinche; al lugar de donde los ríos vinieron, allí tornan para correr de nuevo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

7 Los ríos todos van al mar, y el mar no se llena; al lugar de donde los ríos vinieron, allí vuelven para correr de nuevo.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA