1 He visto otro mal terrible bajo el sol que pesa tremendamente sobre la humanidad.
2 Dios les da a algunos mucha riqueza, honor y todo lo que pudieran desear, pero luego no les da la oportunidad de disfrutar de esas cosas. Se mueren, y algún otro —incluso un extraño— termina disfrutando de toda esa abundancia. Eso no tiene sentido, es una tragedia terrible.
3 Un hombre podría tener cien hijos y llegar a vivir muchos años. Pero si no encuentra satisfacción en la vida y ni siquiera recibe un entierro digno, sería mejor para él haber nacido muerto.
4 Entonces su nacimiento habría sido insignificante, y él habría terminado en la oscuridad. Ni siquiera habría tenido un nombre
5 ni habría visto la luz del sol o sabido que existía. Sin embargo, habría gozado de más paz que si hubiera crecido para convertirse en un hombre infeliz.
6 Podría vivir mil años o el doble, y ni aun así encontrar satisfacción; y si al final de cuentas tiene que morir como todos, ¿de qué le sirve?

Otras traducciones de Eclesiastés 6:1

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Eclesiastés 6:1 Hay un mal que he visto bajo el sol, y muy común entre los hombres:

English Standard Version ESV

1 There is an evil that I have seen under the sun, and it lies heavy on mankind:

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 Hay otro mal que he visto debajo del cielo, y muy común entre los hombres

King James Version KJV

1 There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:

New King James Version NKJV

Ecclesiastes 6:1 There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:

Nueva Versión Internacional NVI

1 Hay un mal que he visto en esta vida y que abunda entre los hombres:

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 HAY un mal que he visto debajo del cielo, y muy común entre los hombres:

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 Hay otro mal que he visto debajo del cielo, y muy común entre los hombres:
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA