3 Si el hombre engendrare cien hijos, y viviere muchos años, y los días de su edad fueren numerosos; si su alma no se sació del bien, y también careció de sepultura, yo digo que el abortivo es mejor que él
4 Porque en vano vino, y a tinieblas va, y con tinieblas será cubierto su nombre
5 Aunque no haya visto el sol, ni conocido nada, más reposo tiene éste que aquel
6 Porque si aquel viviere mil años dos veces y no gozó del bien, ciertamente ambos van al mismo lugar
7 Todo el trabajo del hombre es para su boca, y con todo eso su deseo no se sacia
8 Porque ¿qué más tiene el sabio que el loco? ¿Qué más tiene el pobre que supo caminar entre los vivos
9 Más vale gozar del bien presente que el deseo errante. Y también esto es vanidad y aflicción de espíritu
10 El que es, ya su nombre ha sido nombrado; y se sabe que es hombre, y que no podrá contender con el que es más fuerte que él
11 Ciertamente las muchas palabras multiplican la vanidad. ¿Qué más tiene el hombre
12 Porque ¿quién sabe cuál es el bien del hombre en la vida, todos los días de la vida de su vanidad, los cuales el hace que sean como sombra? Porque ¿quién enseñará al hombre qué será después de él debajo del sol

Otras traducciones de Eclesiastés 6:3

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Eclesiastés 6:3 Si un hombre engendra cien hijos y vive muchos años, por muchos que sean sus años, si su alma no se ha saciado de cosas buenas, y tampoco halla sepultura, entonces digo: Mejor es el abortivo que él,

English Standard Version ESV

3 If a man fathers a hundred children and lives many years, so that the days of his years are many, but his soul is not satisfied with life's good things, and he also has no burial, I say that a stillborn child is better off than he.

King James Version KJV

3 If a man beget an hundred children, and live many years, so that the days of his years be many, and his soul be not filled with good, and also that he have no burial; I say, that an untimely birth is better than he.

New King James Version NKJV

3 If a man begets a hundred children and lives many years, so that the days of his years are many, but his soul is not satisfied with goodness, or indeed he has no burial, I say that a stillborn child is better than he--

Nueva Traducción Viviente NTV

Eclesiastés 6:3 Un hombre podría tener cien hijos y llegar a vivir muchos años. Pero si no encuentra satisfacción en la vida y ni siquiera recibe un entierro digno, sería mejor para él haber nacido muerto.

Nueva Versión Internacional NVI

3 Si un hombre tiene cien hijos y vive muchos años, no importa cuánto viva, si no se ha saciado de las cosas buenas ni llega a recibir sepultura, yo digo que un abortivo vale más que él.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

3 Si el hombre engendrare ciento, y viviere muchos años, y los días de su edad fueren numerosos; si su alma no se hartó del bien, y también careció de sepultura, yo digo que el abortivo es mejor que él.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

3 Si el hombre engendrare cien hijos , y viviere muchos años, y los días de su edad fueren numerosos; si su alma no se sació del bien, y también careció de sepultura, yo digo que el abortivo es mejor que él.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA