1 Sabiduría para la vida
Vale más una buena reputación que un perfume costoso.
Y el día que morimos es mejor que el día que nacemos.
2 Vale más pasar el tiempo en funerales que en festejos.
Al fin y al cabo, todos morimos,
así que los que viven deberían tenerlo muy presente.
3 Es mejor el llanto que la risa,
porque la tristeza tiende a pulirnos.
4 El que es sabio piensa mucho en la muerte,
mientras que el necio sólo piensa en divertirse.
5 Es mejor ser criticado por un sabio
que alabado por un necio.
6 La risa del necio se apaga enseguida,
como los espinos que crepitan en el fuego.
Eso tampoco tiene sentido.

Otras traducciones de Eclesiastés 7:1

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Eclesiastés 7:1 Mejor es el buen nombre que el buen unguento, y el día de la muerte que el día del nacimiento.

English Standard Version ESV

1 A good name is better than precious ointment, and the day of death than the day of birth.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 Mejor es el buen nombre que el buen ungüento; y el día de la muerte que el día del nacimiento

King James Version KJV

1 A good name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one's birth.

New King James Version NKJV

Ecclesiastes 7:1 A good name is better than precious ointment, And the day of death than the day of one's birth;

Nueva Versión Internacional NVI

1 Vale más el buen nombreque el buen perfume.Vale más el día en que se muereque el día en que se nace.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 MEJOR es la buena fama que el buen ungüento; y el día de la muerte que el día del nacimiento.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 Mejor es el buen nombre que el buen ungüento; y el día de la muerte que el día del nacimiento.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA