63 Y el gobernador a les dijo que no comieran de las cosas santísimas hasta que un sacerdote se levantara con Urim y Tumim.
64 Toda la asamblea reunida era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
65 sin contar sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cantores y cantoras.
66 Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
67 sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; sus asnos, seis mil setecientos veinte.
68 Y algunos de los jefes de casas paternas, cuando llegaron a la casa del SEÑOR que está en Jerusalén, hicieron ofrendas voluntarias en la casa de Dios para reedificarla sobre sus mismos cimientos.
69 Según sus medios dieron al tesoro para la obra sesenta y un mil dracmas b de oro, cinco mil minas c de plata y cien túnicas sacerdotales.
70 Y los sacerdotes y los levitas, algunos del pueblo, los cantores, los porteros y los sirvientes del templo habitaban en sus ciudades, y el resto de Israel en sus ciudades.

Otras traducciones de Esdras 2:63

English Standard Version ESV

Ezra 2:63 The governor told them that they were not to partake of the most holy food, until there should be a priest to consult Urim and Thummim.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

63 Y el Tirsata les dijo que no comieran de las cosas santísimas, hasta que hubiera sacerdote con Urim y Tumim

King James Version KJV

63 And the Tirshathad said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.

New King James Version NKJV

63 And the governor said to them that they should not eat of the most holy things till a priest could consult with the Urim and Thummim.

Nueva Traducción Viviente NTV

Esdras 2:63 El gobernador les dijo que no comieran de la porción de los sacrificios que correspondía a los sacerdotes hasta que un sacerdote pudiera consultar al Señor
sobre ese asunto por medio del Urim y el Tumim, o sea, el sorteo sagrado.

Nueva Versión Internacional NVI

63 A ellos el gobernador les prohibió comer de los alimentos sagrados hasta que un sacerdote decidiera su suerte por medio del urim y el tumim.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

63 Y el Tirsatha les dijo que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

63 Y el Tirsata (o capitán ) les dijo que no comiesen de las ofrendas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA